Примеры употребления "faucons" во французском с переводом "ястреб"

<>
Et j'ai des faucons. У меня есть ястребы.
Les faucons du budget utilisent aussi des arguments historiques. Финансовые ястребы также опираются на аргументы, основанные на истории.
Les Kiwis le sont, ainsi que ces faucons coincés prés de l'Antarctique. Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой.
Ni les faucons ni les colombes (ni personne d'autre) ne s'y attendait. Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной).
En surface, la rivalité entre partis s'est jouée entre "gauche" et "droite," ou "faucons" et "colombes." Внешне конкуренция была между "левыми" и "правыми", или "ястребами" и "голубями".
Après tout, une économie forte permet aux faucons de la BCE de faire passer plus facilement un relèvement des taux d'intérêt. В конце концов, сильная экономика облегчает для ястребов ЕЦБ продажу растущих процентных ставок.
C'est pour toutes ces raisons que l'on décrit l'entourage d'Abe comme un "cabinet de faucons" ou comme "le club des copains". Всё это привело к тому, что администрацию Абэ стали изображать как "кабинет ястребов" или как "клуб избранных".
Mais, dès le début, la transparence qui résultait de la publication précoce du nom des personnes en faveur ou opposées à l'augmentation des taux a conduit le public à identifier les membres du comité comme des faucons ou des colombes. Однако с самой ранней стадии прозрачность, которая определялась распространением информации о том, кто голосовал за, а кто против увеличения курса, привела к тому, что общественность идентифицировала членов Комитета в качестве ястребов или голубей.
Contrairement aux chicken hawks ("faucons froussards") qui ont évité de servir pendant la guerre du Vietnam mais trépignent d'impatience à l'idée d'envoyer de jeunes Américains se battre en Irak, la vie de McCain est en accord avec sa politique. В отличие от так называемых "ястребов", которые лично избегали службы на вьетнамской войне и без колебаний отправили молодых американцев на войну в Ираке, жизнь МакКейна не расходится с его убеждениями.
PITTSBURGH - The Wall Street Journal a récemment publié un article à la une selon lequel la politique monétaire des "colombes ", qui avaient parié sur une inflation faible aux Etats-Unis, a obtenu un meilleur résultat que celle des" faucons ", qui avaient fait valoir que des achats mensuels par la Fed de titres à long terme, connus sous le nom d'assouplissement quantitatif, déclencheraient une hausse des prix plus rapide. ПИТТСБУРГ - Недавно в журнале The Wall Street Journal была опубликована передовица, в которой говорилось, что "голуби" финансовой политики, предсказывавшие низкий уровень инфляции в США, одержали верх над "ястребами", утверждавшими, что ежемесячное приобретение Федеральной резервной системой долгосрочных ценных бумаг, или так называемое количественное смягчение (КС), вызовет ускорение роста цен.
Seul un "faucon" politique de la trempe de Begin, un homme avec un sens aigu du spectaculaire, un romantique politique soucieux du jugement de l'histoire, pouvait répondre de telle manière à l'initiative de Sadate. По утверждениям, только такой политический "ястреб" как Бегин - человек с острым чувством драмы и политический романтик, обладающий удивительной проницательностью в отношении поворотных моментов истории, мог отреагировать таким образом на инициативу Садата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!