Примеры употребления "fantôme" во французском с переводом на русский

<>
C'est une ville fantôme. Это город-призрак.
Le membre fantôme - ils diront : Про свой фантом они говорят:
Tu es pâle comme un fantôme. Ты бледный как привидение.
Mais c'est un risque fantôme parce c'est moins le risque d'inflation que le risque de déflation qui menace les PIIGS. Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS.
Le fantôme de l'apaisement Призрак успокоения
Vous voyez le fantôme dans l'aquarium. И вы увидете фантом внутри аквариума.
On dirait un fantôme, n'est-ce pas ? Совсем как привидение, да?
Le fantôme de Ben Laden Призрак бен Ладена
"Mais, docteur, le membre fantôme est paralysé. "Но, доктор, фантом парализован.
Tu as l'air d'avoir vu un fantôme. Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение.
Exorciser le fantôme de Musharraf Изгнание призрака Мушаррафа
Le processus de paix fantôme au Proche-Orient Фантом ближневосточного мирного процесса
Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme. Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел.
Le Fantôme du Pacte de stabilité Призрак Пакта стабильности
Donc, si vous avez un patient avec un membre fantôme. Скажем, есть пациент с фантомом руки.
Pas dans le but de nous aider, bien sûr, du moins pas pour aider la ville qui contient des armées de chiens féroces, prenant par là l'apparence d'une ville fantôme dans un western de Sergio Leone. Конечно, не для того, чтобы нам помочь - по крайней мере, не для того, чтобы помочь городу, который сдерживает армии диких собак, так что время от времени город производит впечатление города привидений из ковбойского кинофильма Серджио Леоне (Sergio Leone).
On pourrait même parler d'une âme, d'un fantôme attachant. Здесь мы говорим как бы о душе, или о призраке, вселившемся в вещь.
Je tiens dans ma main un fantôme qui imite les tissus. В моей руке находится фантом, имитирующий клеточную ткань.
Et quand les gens venaient me voir, plutôt que d'être incroyablement dégoûtés par ce qu'il voyait - j'étais un fantôme vivant - ils étaient incroyablement émus de parler de ce qui se passait dans leurs propres vies. Люди приходили ко мне, и их не отвращало то, что они видели - а я был похож на привидение - почему-то все испытывали необычайное желание рассказать мне, что происходит в их жизни.
Il en résulte que le fantôme d'Augusto Pinochet continue à nous hanter. Так что призрак Аугусто Пиночета все еще бродит по Латинской Америке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!