Примеры употребления "fallu" во французском с переводом на русский

<>
Il a fallu l'améliorer un peu. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Il s'en est fallu de peu Малого не хватило
Il m'a fallu prendre une décision. Мне пришлось принять решение.
Et puis, il leur a fallu réfléchir : Им пришлось разбираться дальше:
il a fallu en impliquer d'autres. мы должны были подключить и других.
Il a fallu l'opérer d'urgence. Его пришлось срочно оперировать.
Alors il nous a fallu en créer un. Поэтому нам пришлось его придумать.
Il s'en est fallu d'un cheveu Малого не хватило.
Mais il s'en est fallu de peu. Но он был близок к тому, чтобы этого не произошло.
Il m'a fallu trois ans pour publier ça. У меня ушло 3 года на то, чтобы это опубликовать.
Il a fallu que je parle à ma fille. Я поговорил со своей дочерью,
Celle-là, il leur a fallu seulement 10 minutes. С этим вопросом они справились за 10 минут.
Il a fallu environ 3 heures pour arriver là-haut. Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов.
Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours. Конечно, мы должны были собрать медведей.
Il est dommage qu'il ait fallu autant de temps. Жаль только, что на это ушло столько времени.
Il a fallu presque deux ans pour faire inscrire le terrain. Только чтобы зарегистрировать землю заняло почти два года.
Il a fallu beaucoup d'étapes pour faire décoller le projet. Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это.
Il a fallu payer le prix fort pour parvenir à cet accord. За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
Ils ont convaincu l'opinion publique et il leur a fallu longtemps. Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени.
Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B. Формулировка плана Б заняла некоторое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!