Примеры употребления "fabrique de gants" во французском

<>
Quand ils manipulent la glace, en fait, ils gardent une paire de gants à chauffer dans un four pour que, quand leurs gants de travail gèlent et que leurs doigts s'engourdissent, ils puissent mettre une nouvelle paire. Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
Votre pancréas fabrique de l'insuline pour le faire baisser, ce qui est une bonne chose. Поджелудочная железа вырабатывает инсулин, чтобы снизить его, это хорошо.
Je me suis acheté une paire de gants. Я купил пару перчаток.
J'ai dit, moi aussi j'ai une fabrique de poterie. Я сказала, что у меня тоже есть гончарная мастерская.
Le veilleur avait attrapé un employé qui volait des chaussettes - c'était une fabrique de bonneterie, il avait juste fait reculer le camion sur le pont de chargement et il était en train de charger des montagnes de chaussettes. Сторож поймал работника, который крал носки - это была целая фабрика по производству носков, и вор просто подогнал грузовик к транспортному цеху и лопатами закидывал в него горы носков.
Il existe maintenant une fabrique de ciment qui se crée aux États-Unis, appelé Clara. Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera.
Mais cela ne suffit pas à propulser les gens d'une fabrique de tortilla dans une société informatique pour créer une grande classe moyenne et ainsi assurer la mobilité sociale. Но этого не достаточно для того, чтобы перевести людей с фабрики по производству тортильяс в компанию по разработке программного обеспечения, создать широкий средний класс, и таким образом, обеспечить социальную мобильность.
Armando Manni est un ancien producteur de films qui fabrique cette huile d'olive provenant d'une olive qui pousse sur un seul versant de colline en Toscane. Армандо Манни - бывший кинопродюсер, и он изготавливает вот это оливкое масло из оливы, которая растет на особом склоне в Тоскане.
J'y suis allée parce que les Japonais voulaient commencer à les chasser pour en faire des gants de golf à la mode, des proteines et de l'huile. Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир.
Elle travaille pour une très grande société, un atelier à Hyderabad, qui fabrique des meubles. Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель.
Ces gants sont un peu petits pour moi, mais le voici. Вот, перчатки мне немного малы, но вот она.
Si on le fabrique à partir d'un matériau moins cher, il va se fissurer en deux. Если использовать более дешевый материал, каблук разломится надвое.
C'est moi avec les gants un peu bizarres. Это я, в нелепых варежках.
Et c'est vrai des histoires qui nous sont fournies par notre mémoire, comme des histoires que l'on fabrique. И это применимо к историям, которые нам предоставляет память, а также к историям, которые мы придумываем.
Je l'enfilais par dessus mes bottes et mes gants, je la serrais autour de mon visage, très serré. Он закрывал ботинки и рукавицы, и я мог натянуть его на лицо и довольно плотно застегнуть.
il y a une entreprise qui fabrique les chaussures que vous avez et qui vous protègent du sol de la forêt. есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу.
Et vous remarquerez peut-être qu'ils portent des gants très épais. Вы можете заметить, что у них на руках очень плотные перчатки.
"Je fabrique du matériel", parce que ça couvre tout ce que je fais et c'est pratique. "Техническим оборудованием", потому что это некоторым образом описывает род моих занятий.
Ils portent environ 15 kg de vêtements et équipement, mais ils doivent retirer leurs gants pour faire ca. На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки.
C'est l'usine qui fabrique l'une de leurs plus couteuses inventions. Перед вами фабрика по производству одного из самых малозатратных устройств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!