Примеры употребления "extraordinaires" во французском с переводом на русский

<>
Les résultats furent assez extraordinaires. Результаты эксперимента удивляют.
Ça a des propriétés extraordinaires. У нее просто замечательные свойства.
Et les fossiles sont extraordinaires. А ископаемые были исключительные.
Ce sont des images extraordinaires. Это потрясающие изображения.
Ces choses extraordinaires, les comptes internet islandais. Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
Qui fait des interviews extraordinaires dans ce contexte? Из чего возникает великое интервью?
Mais l'un des plus extraordinaires est le Rotary International. Но одна из самых выдающихся - Ротари Интернешнл.
Il y a toute sorte de cas d'espèces extraordinaires. Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
Le Brésil est un pays aux ressources humaines et physiques extraordinaires. Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Dans tous ces domaines, l'Inde a fait des avancées extraordinaires. По всем этим параметрам Индия добилась выдающихся успехов.
Ces contributions peuvent, quand elles se font, produire des effets extraordinaires. Результаты от некоторой донорской помощи могут быть значительными.
Et ces photos sont extraordinaires parce que cette transition est très rapide. Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
Le gouvernement actuel a fait des progrès extraordinaires en matière d'éducation. Нынешнее правительство сделало большие успехи в сфере образования.
C'est un des records les plus extraordinaires dans l'histoire des conflits modernes. Это одно из самых выдающихся достижений в истории современных методов ведения военных действий.
En fait, nous avons des si extraordinaires formes de vie qu'on peut manipuler. На самом деле, у нас есть такие поразительные формы жизни, которые можно изучить.
Nous savons maintenant grâce à la neuroscience que la compassion a des qualités extraordinaires. Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
Au début, je vous ai dit que j'allais vous montrer deux photos extraordinaires. Помните, в начале я вам сказал, что покажу две удивительные фотографии?
Ce que je fais en vérité, c'est que j'utilise ces petits appareils extraordinaires. И моя работа состоит в использовании этих фантастических мелких устройств.
Ces technologies, combinées aux talents extraordinaires d'enseignants, fournissent une occasion de révolutionner l'éducation. Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования.
Ca m'a amené à l'autre bout du monde, et m'a fait rencontrer des gens extraordinaires. Ради этого я путешествовала по свету и познакомилась со многими невероятными людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!