Примеры употребления "exposé" во французском с переводом на русский

<>
"Demain, c'est mon exposé." Завтра мое выступление.
Que faites vous quand tout est exposé ? Что же делать, когда все в открытом доступе?
27 en mourront au cours de mon exposé. 27 умрут, пока я выступаю.
Voici "Les Ambassadeurs ", exposé à la National Gallery. Это - "Послы" из Национальной Галереи.
Bien, c'est la fin de mon exposé. Ну, это конец моей лекции.
Alors, c'était, pour être honnête, un exposé éblouissant. Это, прямо говоря, потрясающее выступление.
Je suis désolé si mon anglais de mon exposé n'est pas terrible. Извинте, если это не совсем по-английски.
Je n'ai jamais lu un discours ou un exposé ou une conférence. Я никогда не читал ни речи, ни выступления, ни лекции.
Donc, je vais conclure sur une bref exposé sur l'acidification des océans. Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана.
J'espère donc que cet exposé vous a fait prendre conscience du son. Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке.
J'ai simplement exposé de façon, artificiellement importante l'animal et son jeune cerveau. Я сделаю это просто, исскуственно завышая их важность для животного и его молодого мозга.
Je voudrais commencer mon exposé avec en fait deux questions, et la première est: Я бы хотела начать свое выступление с двух вопросов и первый:
Hélas, le sommet a aussi exposé les faiblesses de l'ONU et ses limites. К сожалению, саммит также выявил слабые стороны и ограниченность возможностей ООН.
Ainsi, par exemple, je présentais cet exposé récemment à New York, et j'ai dit: К примеру, я выступал недавно на эту же тему в Нью-Йорке, и я сказал:
En hiver, quand vous skiez dans les Alpes, vous pouvez être exposé au rayonnement ultraviolet. Зимой, когда вы катаетесь на лыжах в Альпах, вы можете испытать на себе УФ-излучение.
Par la suite, l'agriculture et l'urbanisation nous ont exposé à davantage de germes pathogènes. Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов.
Le théâtre de sécurité est exposé quand il est évident qu'il ne fonctionne pas correctement. "Игры в безопасность" вскрываются, когда становится очевидно, что меры безопасности не работают.
Mais regardez ce qui s'est passé pour les bébés exposé au mandarin pendant 12 sessions. Но посмотрите, что произошло с детьми, которые слушали китайский в течение 12 сеансов.
J'en arrive à la seconde partie de mon exposé, et à mon livre "Notre Dernier Siècle". Теперь перейдем ко второй части моего выступления, и к моей книге "Наш Последний Век", упоминавшейся ранее.
Ce choix risque d'aggraver les choses dans un Moyen-Orient déjà instable et exposé aux conflits. Риск такого варианта заключается в том, что ситуация с нестабильным и готовым пойти на конфликт Ближним Востоком только усугубится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!