Примеры употребления "excellentes" во французском с переводом на русский

<>
"Pronger a effectué des attaques excellentes dans notre zone". "Пронгер действовал отлично в нашей зоне".
Avec la croissance mondiale rapide que l'on attend, il ne sera possible de financer les excellentes opportunités d'investissements qui se présenteront que si les capitaux continuent d'entrer dans des pays capables de les utiliser de façon productive. При том, что мир предположительно будет продолжать быстро расти, существуют превосходные инвестиционные возможности, которые будут профинансированы только если капитал будет продолжать поступать в те страны, которые могут использовать его продуктивно.
Les initiatives européennes visant à encourager cette excellence - à l'image de celle lancée dernièrement en Allemagne, qui a officiellement qualifié trois universités, toutes dans le sud du pays, d'" excellentes "(ce qui leur donne droit à des subventions supplémentaires) - cherchent à rendre les universités plus attrayantes, donc, plus compétitives. Инициативы, направленные на поощрение научного преимущества в Европе, подобные начатой недавно в Германии, официально определившей три университета, все в южной части страны, как "отличные" (что позволило им получить дополнительное финансирование), стремятся сделать университеты более привлекательными и, таким образом, более конкурентоспособными.
Le déséquilibre actuel du trafic de conteneurs reflète le dynamisme économique du nord de l'Europe, l'efficacité de ses installations portuaires et les excellentes infrastructures routières et ferroviaires qui lui permettent de connecter ces ports à pratiquement toute l'Europe, en sus des économies d'échelle réalisées grâce au volume des biens qui transitent par ces ports. В конце концов, сегодняшний дисбаланс в контейнерных перевозках отражает экономический динамизм Северной Европы, эффективность ее портов, отличные дороги и железнодорожную инфраструктуру, чтобы связать эти порты практически со всей Европой, а также значительную экономию за счет количества проходящих через них товаров.
Excellent, j'aime cette carte. Отлично, мне нравится эта карта.
Krugman est un excellent économiste. Кругман - превосходный экономист.
Darwin en est un excellent exemple. Великолепным тому примером является Дарвин.
C'est une excellente question. Отличный вопрос.
Son mari est un excellent cuisinier. Её муж превосходный повар.
Il y a plusieurs excellents modèles. Есть много великолепных моделей.
C'est une excellente idée. Это отличная идея.
Il a reçu une excellente éducation en Angleterre. Он получил превосходное образование в Англии.
C'est un excellent point de départ si vous vous posez des questions. Это великолепное место, чтобы начать, если у вас есть вопросы.
Voici un excellent produit de réflexion. Вот отличный мыслительный продукт.
C'est un excellent homme d'État et, par-dessus tout, il sait écouter. Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.
Les bagarres pour jouer sont un excellent moyen d'apprentissage pour nous tous. А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас.
Le réchauffement planétaire est un excellent exemple. Глобальное потепление - отличный пример.
Avec des années d'expérience aux affaires étrangères, George H. W. Bush avait une excellente intelligence contextuelle. Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом.
La nature essentielle d'une interprétation musicale est de produire une excellente musique. А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
Les modèles de santé sont un excellent exemple. Модели болезней - отличный пример.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!