Примеры употребления "eux-mêmes" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все361 сами173 другие переводы188
ils la distribuent eux-mêmes. они распространяют его самостоятельно.
Ils l'ont fait pour eux-mêmes. Он делают это для себя.
Ils se sont déplacés pour eux-mêmes. Они пришли туда ради себя.
Ils doivent apprendre à se respecter eux-mêmes. Им нужно научиться уважать себя.
Ils se nomment eux-mêmes les Frères Ainés. Они называют себя "старшими братьями".
Qui pourrait jamais le souhaiter à eux-mêmes ? Кто бы мог пожелать себе такого?
Et ils se donnent une voix à eux-mêmes. И они заявляют о себе.
Mais ils ne font pas partie du métabolisme eux-mêmes. Но повреждения - это вовсе не часть метаболизма, и это полезно знать.
Je veux en fait qu'ils créent eux-mêmes ces expériences. Я хочу, чтобы именно они создавали эти миры.
les pauvres doivent le plus souvent se débrouiller par eux-mêmes. бедным слишком часто приходилось полагаться на собственные силы.
Quant au reste, ils sont capables de le gérer eux-mêmes. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
Aussi les scientifiques devaient-ils se déclarer eux-mêmes comme scientifiques. Ученые были вынуждены объявлять себя учеными.
Les Chinois devront avancer dans ce sens par et pour eux-mêmes. В основном, Китай должен сделать это самостоятельно и для себя.
Pourtant, les Allemands eux-mêmes sont incapables de contenir l'exaltation tribale. Тем не менее, немцы тоже не в состоянии подавить подобные чувства.
Ils découvrent ce qui est juste à leur façon, par eux-mêmes. И они находят то, что правильно, их собственный путь.
Autre possibilité, ils pourraient estimer par eux-mêmes la valeur de ce portefeuille. Или же они могут попытаться оценить стоимость портфеля насколько смогут самостоятельно.
Sans doute, certains de ces peuples parviendraient parfaitement à survivre par eux-mêmes. Без сомнения, многие перечисленные народы хотят жить без посторонних вмешательств, в условиях собственного суверенитета.
Donc certains des moines dans les villages faisaient la même chose eux-mêmes. И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
C'est pourquoi les marchés financiers ne peuvent pas être laissés à eux-mêmes. Вот почему финансовые рынки не могут быть оставлены со своими собственными механизмами регулирования.
Ceux qui n'en faisaient pas partie devaient globalement se débrouiller par eux-mêmes. Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!