Примеры употребления "et ainsi de suite" во французском с переводом "и так далее"

<>
l'Asie du Sud-Est et ainsi de suite. Юго-восточная Азия и так далее.
Ensuite, ils testent cette nouvelle hypothèse et ainsi de suite. Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Créer plus de centres de R&D, et ainsi de suite. создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
Vous les donniez, et nous vous regardions, et ainsi de suite. Вы водили, а мы смотрели на вас, и так далее.
Je veux dire, les fossiles, les peintures rupestres et ainsi de suite. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
Voici la deuxième itération, et la troisième, la quatrième et ainsi de suite. Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее.
Nous ne connaissons aucune autre maison, "et ainsi de suite et de suite. мы не признаём другого дома", и так далее, и тому подобное.
Vous prenez la dentisterie, les aides auditives, la maternité, et ainsi de suite. Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Et quand vous avez faim, la nourriture devient plus attrayante, et ainsi de suite. В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее.
Et vous voyez, il travaille avec des documents et des graphes et ainsi de suite. Здесь видно, как он работает с документами, с графикой и так далее.
Quelque chose de semblable pourrait être créé pour le Parlement européen et ainsi de suite. Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее.
Nous en apprenons davantage sur son orbite, la période de son orbite et ainsi de suite. Мы узнаём о её орбите, период прохождения орбиты и так далее.
La sensation de chaleur est à 2,9 fois le niveau normal, et ainsi de suite. Люди ощущают тепло в 2,9 раза выше нормального уровня, и так далее.
L'Autriche est plus proche de l'Allemagne que de la Finlande, et ainsi de suite. Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее.
La géologie génère ces effets, elle déplace les plaques un peu partout et ainsi de suite. Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
Que fait-il donc dans la maison d'Amrapali avec ses 500 moines," et ainsi de suite. Что он делает там в доме Амрапали, со всеми его 500 монахами," и так далее.
Des centaines de millions de personnes l'utilisent dans des centaines de pays, et ainsi de suite. Сотни миллионов людей пользуются её услугами в сотнях странах и так далее.
Et je ne vais pas m'attarder sur la mécanique quantique, comment c'est, et ainsi de suite. Я не буду сейчас вдаваться в подробности о квантовой механике, что она такое, и так далее.
Et le memex était supposé lier les informations, une information liée à une autre information et ainsi de suite. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Il commence donc avec une ligne, et puis deux, et puis quatre, et ensuite 16, et ainsi de suite. Так что, он начал делать это с одной линией, затем с двумя, с четырьмя, шестнадцатью и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!