Примеры употребления "espagnol" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все117 испанский81 испанец11 другие переводы25
Ils parlent espagnol en Colombie. В Колумбии говорят по-испански.
Mon ami Alexandre parle espagnol. Мой друг Александр говорит по-испански.
Tom parle espagnol, et Betty aussi. Том говорит по-испански, и Бетти тоже.
Je parle un petit peu espagnol. Я немного говорю по-испански.
Il parle espagnol aussi bien que français. Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски.
Comment on dit "un chat" en espagnol ? Как по-испански "кошка"?
Les booms immobiliers irlandais et espagnol en constituent l'illustration. Яркими примерами этого являются бумы строительства недвижимости в Ирландии и Испании.
Je sais qu'il est Hispanique, car sa mère lui parle espagnol. Я знаю, что он латиноамериканец, потому что его мать говорит по-испански со своим спутником.
La vision politique étriquée du premier ministre espagnol, le socialiste José Zapatero, l'a emporté. Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх.
Cela aurait pu être de style Tudor ou Colonial Espagnol, mais nous avons choisi cette forme. и мы могли бы исполнить это в элегантном романтическом стиле, но мы нарочно выбрали такую форму.
Je parle espagnol, suffisamment bien pour gérer un entretien dans l'une ou l'autre langue. Я говорю по-испански достаточно хорошо для того, чтобы задавать вопросы или отвечать на них.
On peut ne pas savoir aligner trois mots en espagnol, et prétendre avoir un niveau intermédiaire. Можно не уметь двух слов связать по-испански и утверждать, что знаешь его на среднем уровне.
Notre espagnol ne sera jamais assez bon, nos liens avec le Mexique ne seront jamais assez forts. Мы недостаточно хорошо говорим по-испански, а наши связи с Мексикой недостаточно сильны.
Jusque récemment, M. Rodrigo Rato, le ministre des finances espagnol, semblait avoir pris la tête du peloton. Ещё пару дней назад лучшим кандидатом был Родриго Рато, министр финансов Испании.
Il y a du juste dans les deux positions - mais beaucoup plus dans l'argument espagnol et italien. Обе позиции заслуживают доверия, но в большей степени суть дела отражают аргументы Италии и Испании.
Peut-être parce que le jeu espagnol était plus beau, ou peut-être cela traduit-il tout simplement mon âge. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
Le premier ministre espagnol, José Zapatero, a récemment proposé des normes similaires pour la parité hommes-femmes des milieux de la politique et des affaires. Премьер-министр Испании Хосе Сапатеро недавно предложил подобные нормы для равновесия полов в бизнесе и политике.
Le Premier ministre espagnol, M. José Maria Aznar, n'est pas loin derrière M. Blair quand il s'agit de montrer le courage de ses convictions. Премьер-министр Испании Хосе Мария Аснар не намного отстает от Блэра в проявлении твердости своих убеждений.
NEW YORK - En octobre, le parlement espagnol a promulgué une loi sur la mémoire historique, interdisant les commémorations et les rassemblements en hommage au dictateur disparu, Francisco Franco. НЬЮ-ЙОРК - В октябре Парламент Испании принял Закон об исторической памяти, который запрещает проведение митингов и мероприятий в память о покойном диктаторе Франциско Франко.
Les gouvernements italien et espagnol font valoir que leurs coûts d'emprunt élevés reflètent en grande partie les risques de convertibilité, et que la BCE devrait faire le nécessaire pour y remédier. Правительства Италии и Испании утверждают, что их значительные затраты по кредитам и займам отражают риск неконвертируемости валюты и что, следовательно, ЕЦБ должен сделать максимум необходимого для решения этой проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!