Примеры употребления "espace" во французском с переводом "пространство"

<>
Comment crée-t-on un espace public? Как мы создаём общественное пространство?
Donc principalement du mouvement dans un espace 3D. в основном, для движения в 3D пространстве.
Chacun peut librement s'exprimer dans le cyber espace. В кибер-пространстве высказаться может любой.
Et l'idée était de créer un espace tangible. Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
C'est la définition même d'un espace euclidien. Это по сути определение Евклидового пространства.
En fait, ils vivent dans un espace à 12 dimensions. Эти роботы живут в 12-мерном пространстве.
Et ils voulaient développer un nouvel espace d'art alternatif. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Hors de l'espace privé, tout espace devenait territoire d'État. Вне частного пространства все было территорией государства.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public. Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Son rôle est de localiser l'objet dans un espace physique. Его функция - расположить объект в пространстве физических тел.
Ils volent à travers leur espace, l'espace de l'océan. Они неутомимо движутся в пространстве океана.
Comment savons-nous que d'être dans un espace fait une différence? Откуда мы знаем, что пространство имеет значение?
En surface, un "espace économique unifié" semble être un événement à célébrer. На первый взгляд, "единое экономическое пространство" - это что-то хорошее.
Cela me rappelle ce qui se passe parfois autour d'un espace vide." Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
des vies privées séparées dans un espace public qui est égalitaire pour tous. отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех.
J'étais en gros, en train de faire intrusion dans son espace vital. Фактически, я вторглась в его жизненное пространство.
Les musulmans malais de l'extrême-sud thaïlandais exigent leur propre espace politique. Малайские мусульмане южных провинций Таиланда требуют своего собственного политического пространства.
Cette Union devrait être basée sur un espace humain, économique et énergétique commun. Этот союз должен основываться на общем человеческом, экономическом и энергетическом пространстве.
L'objectif ultime de grande envergure est l'intégration dans un Espace économique commun. Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi à mettre des coussins plats dans un petit espace. Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!