Примеры употребления "escroquerie extra-atmosphérique" во французском

<>
J'ai eu des professeurs extra. У меня были замечательные учителя.
Récemment, les unes ressemblaient à ça quand l'IPCC a publié son rapport sur l'état des connaissances en matière de système atmosphérique. Недавно заголовки выглядели вот так, когда межправительственная экспертная группа ООН по вопросам изменения климата, или IPCC, вынесла свой доклад о степени понимания атмосферной системы.
Et nous voilà en quelque sorte dans notre propre escroquerie. И это своего рода наше личное мошенничество.
comment rendre un professeur extra ? как воспитать хорошего преподавателя?
Une explosion atmosphérique, ou combustion totale, prend 15 000 fois plus de temps que ce qui se passe dans votre voiture. Атмосферные эскплозии, или полное сгорание длится в 15,000 раз дольше, чем то, что происходит в вашем автомобиле.
à présent qu'une loi a été mise par écrit pour interdire l'antidatation, cette escroquerie ne se reproduira pas. теперь, когда был написан закон, который запрещает проведение мероприятий задним числом, данное отдельное жульничество не повторится снова.
Eh bien tous ici, je le parierais, avons eu quelques profs extra. Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
Vous ne voyez pas encore ces appareils comme accessoires pour portables, mais les étudiants et les ingénieurs partout dans le monde ont accroché des détecteurs atmosphériques aux vélos et aux ordinateurs portables et des puces robots sur le dos des pigeons - ceci est un projet qui est en cours en ce moment à UC Irvine, qui utilise des détecteurs fixés sur les oiseaux pour mesurer la formation de pollution atmosphérique. Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха.
De ce point de vue, les privatisations des années 90 n'étaient qu'une escroquerie au service des puissants. В этом случае приватизация 1990-х гг. была обманом, выгодным только власть имущим.
Et il y a peu d'endroits - très peu - qui forment des profs extra. Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Et parce qu'il y en a tant, c'est vraiment important pour le système atmosphérique. И потому что его так много, оно так важно для атмосферной системы.
Elle a été arrêtée en 2004 et condamnée en 2006 à six ans et demi de prison pour escroquerie et fraude fiscale. Она была арестована в 2004, и в 2006 приговорена к шести годам лишения свободы на основании обвинений в растрате и налоговом мошенничестве.
175 sortes de vinaigrette dans mon supermarché, sans compter les 10 sortes d'huile d'olive extra vierge et les 12 sortes de vinaigre balsamique pour faire un grand nombre de vinaigrettes maison, au cas ou vous n'aimeriez aucune des 175 vinaigrettes du magasin. 175 приправ для салатов в моем супермаркете, если не считать 10 различных сортов оливкового масла первого отжима и 12 сортов ароматического уксуса, которые вы можете купить, чтобы сделать огромное количество своих собственных приправ для салата, в случае если ни одна из 175 предлагаемых магазином вам не подходит.
Parce que c'est important pour le système atmosphérique, nous faisons beaucoup de recherche sur le sujet. И потому что оно так важно для системы атмосферы, мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку.
Si vous faites 3' heures59'59", vous êtes extra parce que vous vous êtes qualifié pour une autre course. Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
La pression atmosphérique l'a fracturé, il s'est fragmenté, puis les morceaux se sont séparés, et ont causé des dégâts. Он разломился под давлением, и распался на более мелкие части, и нанес некоторый ущерб.
Vous pouvez distribuer ces cours extra pour qu'un enfant puisse voir et apprendre un cours de physique. Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него.
Alors, lorsque des évènements climatiques extrêmes sans précédent surviennent, le premier suspect est naturellement le plus important changement atmosphérique subvenu depuis cent ans - et qui est causé par les émissions humaines. Таким образом, когда происходят беспрецедентные экстремальные погодные явления, главный подозреваемый, естественно - это крупнейшие атмосферные изменения, которые произошли за последние 100 лет, вызванные выбросами в результате деятельности человека.
Quand vous faites ce genre de chose, c'est comme une SEV c'est comme une Sortie Extra Véhiculaire dans l'espace, mais sur une distance plus grande et avec plus de danger. И когда ты делаешь такие вещи, это как "EVA", это как работа в открытом космосе, но только дальше от корабля и в более опасной обстановке.
Pour protéger la couche d'ozone atmosphérique, des accords internationaux ont été conclus pour interdire l'utilisation et le commerce de produits chimiques détruisant la couche d'ozone, appelés chlorofluorocarbures (CFC). Для защиты стратосферного озонового слоя были приняты международные соглашения о запрещении использования и торговли разрушающими озон химикатами, которые называются хлорфторуглеродами (ХФУ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!