Примеры употребления "erreur" во французском с переводом на русский

<>
J'ai fait une erreur. Я ошибся.
Mais cette stratégie est une erreur. Но это ошибочная стратегия.
"Je pense que c'est une erreur. Я считаю это ошибочным.
Je pense que c'est là son erreur. Думаю, это неправильный подход.
Je me suis rendu compte de mon erreur. Я осознал свою вину.
Ah, pas en ordre - c'est une erreur. Не по порядку, я ошибся.
De plus, il y a une erreur de raisonnement : Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Même erreur que tout à l'heure, pas vrai? Опять ошибся, как раньше, да?
Nous avons peut-être fait une erreur quelque part. Может быть, мы где-то ошиблись в процессе.
Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
La victime, âgée de 11 ans, l'avait identifié par erreur. Его ошибочно опознала 11-летняя жертва.
Les bulles d'actifs sont presque impossibles à identifier sans erreur. Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
C'est une erreur pour moi si vous voulez élever des entrepreneurs. Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
Ils ont compris qu'il s'agissait d'une erreur de code : Они нашли, что это проблема в коде.
A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Et vous réparez les dommages et vous ne faites plus jamais cette erreur. Вы миритесь и никогда больше так не делаете.
Cette erreur est essentiellement responsable de la triste situation actuelle de nombreux musulmans. И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман.
ils ont fait une erreur et lui ont laissé du fil de fer. Напутав, они положили туда просто кусок проволоки.
Mais jouer aux aveugles est une erreur, pour l'Amérique et les Saoudiens. Но закрывать на это глаза недальновидно как для Америки, так и для саудовской династии.
Reconnaitre cette erreur d'approche serait un premier pas en direction d'une solution. Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!