Примеры употребления "entre" во французском с переводом "между"

<>
Ils s'adaptent entre eux. Они все могут быть совмещены между собой.
C'est entre les bâtiments. Оно находится между зданиями.
Tout est fini entre nous. Между нами всё кончено.
Ceci est strictement entre nous. Это строго между нами.
Entre Pax Americana et Pax Africana Между Pax Americana и Pax Africana
Je pouvais lire entre les lignes. Я мог читать между строк.
La différence entre penser et faire. Это разница между мыслью и действием.
par liens entre ces substances illicites ; по связям между этими запрещенными веществами;
Il est assis entre deux chaises. Он сидит между двумя стульями.
On doit lire entre les lignes. Надо читать между строк.
Maintenant ils interagissent vraiment entre eux. Теперь они действительно общаются между собой.
Il faut lire entre les lignes. Нужно читать между строк.
Voici la différence critique entre les deux. Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
Il y a une interaction entre eux. Между ними существует взаимосвязь.
Chaque lien entre eux est une relation. Связка между людьми - их отношения.
le conflit entre Israël et les Palestiniens. в зоне конфликта между Израилем и палестинцами.
On peut le lire entre les lignes. Это можно прочесть между строк.
Quelle est la différence entre les deux ? Какая между ними разница?
Il était assis entre Tom et Marie. Он сидел между Томом и Мэри.
entre une guerre civile et une guerre régionale. между гражданской войной и региональной войной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!