Примеры употребления "en outre" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все668 кроме того223 помимо того1 другие переводы444
En outre, nous réfléchissons aux technologies de l'avenir. Мы, конечно, думаем о будущих технологиях.
En outre, cette fois, le soutien budgétaire est absent : Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
En outre, "le marché immobilier américain semble se stabiliser. Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Ils seraient en outre suivis pour toutes complications postopératoires. Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений.
En outre, le nationalisme a gagné l'élite du pays. Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту.
En outre, l'évolution interne de la Chine demeure incertaine. Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
L'assurance de subsistance comporterait en outre un autre avantage. У страхования средств к жизни есть ещё одно преимущество.
En outre, on assistera peut-être à une panique financière : Более того, может иметь место финансовая паника:
En outre, la Bolivie n'est pas un cas isolé : К тому же, Боливия не одинока:
En outre, le conflit leur apporte argent, pouvoir et gloire. В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Il prévoit en outre un ralentissement généralisé de la croissance. Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено.
En outre, plus de 40% de la population est séropositive. При этом более 40 процентов населения ВИЧ-положительны.
En outre, Livni est une politicienne aussi propre que possible. Более того, Ливни чиста, если это можно сказать о политике.
En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade. Более того, развертывание химического оружия создает условия для эскалации.
En outre, la respectabilité intellectuelle des syndicats est en pleine renaissance. Наряду с ростом политического влияния, начинает возрождаться утраченное к профсоюзам доверие.
En outre, les talents locaux seraient encouragés dans un contexte local. К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Les négociations servent en outre à susciter le débat en Iran. Переговоры также полезны потому, что они стимулируют внутренние дебаты в Иране.
En outre, nous manquons souvent des moyens pour travailler ensemble efficacement. Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы.
En outre, peu de créanciers refuseraient de participer à cet échange. Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
En outre, les fermes d'élevage industriel ne présentent aucune sécurité biologique. Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!