Примеры употребления "en moins de" во французском с переводом на русский

<>
Et avec une rentabilité en moins de cinq ans, tout à coup cela devient vraiment économique. И, менее, чем за пять лет окупаемости, все это становится очень экономичным.
Donc regardons comment un mouvement se crée, du début à la fin, en moins de trois minutes et analysons l'enseignement que l'on peut en retirer. Давайте, менее, чем за 3 минуты, посмотрим от начала до конца, как проходит этот процесс, и извлечём из этого урок.
Parce que, au lieu de prendre des semaines voire des mois pour les faire, l'équipe de Dan peut maintenant les faire en moins de 24 heures. Те вещи, которые раньше требовали несколько недель и месяцев, Дэн и его группа теперь могут делать менее, чем за сутки.
Notre but à court terme est d'être moitié moins cher que les panneaux solaires, et notre but à long terme est d'être rentable en moins de cinq ans. Наша кратковременная цель - стать вдвое дешевле солнечных элементов, и наша долговременная цель - это окупаемость проекта менее, чем за пять лет.
Monti a complété le processus pour former un gouvernement en moins de trois jours, dans un temps plus réduit que normalement, pendant que l'Italie combat une crise politique et financière qui a poussé les coûts de sa dette à de niveaux impossible à soutenir. Монти завершил процесс формирования правительства менее, чем за три дня, что гораздо меньше обычного, так как Италия боролась с политическим и финансовым кризисом, который вывел размер их долга на критический уровень
"En cas d'avarie, nous arrêtons le passage du gaz en moins d'une minute ", précise Jens Müller. "В случае аварии мы перекроем поток газа менее, чем за минуту", - утверждает Йенс Мюллер.
Pourquoi de moins en moins de gens ? Почему круг потребителей всё уменьшается?
En moins de deux minutes vous reprenez déjà la route. Через пару минут вы опять на дороге.
Et en moins de 48 heures, il a été arrêté. А через 48 часов он был арестован.
Et en moins de 24 heures, ils avaient son nom. И через 24 часа у них было его имя.
50% de leurs décisions étaient prises en moins de 9 minutes. 50% решений принимаются за девять или менее минут.
Eh bien, j'espère changer cela en moins de trois minutes. Я надеюсь изменить это меньше, чем за три минуты.
de moins en moins de clubs accèdent à l'élite européenne. все меньше и меньше клубов пробиваются в европейскую элиту.
J'ai de moins en moins de temps à consacrer à la lecture. У меня всё меньше и меньше времени на чтение.
Donc, en fait, nous obtenons moins pour plus pour de moins en moins de personnes. То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей.
Et en moins de 24 heures, il y a eu plus de 12 000 réponses. И через 24 часа в нем было более 12 тысяч сообщений.
Les études universitaires se banalisant, l'apprentissage attire de moins en moins de jeunes capables. Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
En moins de 5 semaines, vous commencez à voir la première oreillette et les premiers ventricules. На пятой неделе, можно видеть ранние предсердия и желудочки.
Et les gens qui évitent ça ont quelque chose comme 30% en moins de maladies infectieuses. Так вот люди, избегающие рукопожатий на 30% меньше болеют инфекционными заболеваниями.
De moins en moins de sociétés seront capables de satisfaire aux critères de risque les plus basiques. Все меньше и меньше компаний будет соответствовать основным критериям риска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!