Примеры употребления "en même temps" во французском с переводом на русский

<>
Ils ont commencé en même temps. Они начали одновременно.
Et ils opèrent tous en même temps. И они все работают одновременно.
Et je vous parle en même temps. одновременно разговаривая с вами.
Nous avons tout ça en même temps. И всё это в одно и то же время.
En même temps, un genre d'approche descendante : Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
La maladie et son remède commencèrent en même temps. Болезнь и лечение начались одновременно.
Parce que c'est tétanisant, et en même temps. Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство.
Et en même temps, nous menons une autre bataille. И в тоже самое время, мы сражаемся и на другом поле.
Deux éléphants doivent donc la tirer en même temps. Поэтому два слона должны взяться за канат одновременно,
Je me sens exploité et fier en même temps. Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Ils regardent dans deux directions différentes en même temps. Они выглядывают в окно в двух направлениях одновременно.
Beaucoup de choses doivent se produire en même temps. Много факторов должно слиться воедино,
Tous deux ne peuvent avoir raison en même temps. Две этих группы не могут быть правы одновременно.
Et l'on entend toutes ces histoires en même temps. И все эти голоса слышны одновременно.
Mais en même temps, vous voyez cette vidéo apparaître ici. Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео.
L'ordinateur transmet le texte en même temps que Jaap. Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит.
Le changement vous enrichit mais en même temps vous appauvrit. а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
Et moi, je joue en même temps que je crée. И я играю, когда я работаю.
On ne peut pas faire deux choses en même temps. Не следует делать две вещи одновременно.
En même temps, j'avais grandi entouré de beaucoup d'enseignants. Между тем, я вырос в окружении учителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!