Примеры употребления "dynamique" во французском с переводом на русский

<>
Et on m'indique la dynamique. Мне указывают динамику.
La pauvreté est un phénomène intrinsèquement dynamique. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
D'où vient cette inconsistance dynamique? Почему происходит такая динамическая несогласованность?
Je ne m'explique pas cette dynamique. Я не могу объяснить эту динамику.
Les défis actuels exigent cette utilisation dynamique de la politique éducative. Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования.
Nous appelons cela le concept de locomotion dynamique passive. Мы называем это концепцией пассивно-динамического передвижения.
Elle a donc une dynamique de jeu sympa. Так что сюда встроена игровая динамика.
Une Europe dynamique qui réussit n'est pas une Europe "taille unique". Динамичная и успешная Европа - это не Европа, живущая по "универсальному" принципу.
Ils viennent de mettre en place une tarification dynamique. Они ввели механизм динамических цен.
Ça s'appelle la dynamique du rendez-vous. Она называется динамикой предписания.
Le secteur des services peut-il être aussi dynamique que le secteur manufacturier ? Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство?
on voit l'inconsistance dynamique qui nous a surpris. Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
Donc c'est une dynamique de somme-non-nulle. Это и есть динамика игры с ненулевой суммой.
En outre, un climat égalitaire ne favorise ni l'innovation, ni un sentiment de développement dynamique. Более того, эгалитарный климат не способствует новаторству и динамичному развитию.
Vous pouvez appliquer exactement le même point de vue dynamique, en Inde. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
On voit la même dynamique à l'oeuvre ailleurs : Подобную динамику можно наблюдать повсюду:
C'est précisément cette instabilité qui permet au robot de se déplacer de manière très dynamique. Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
L'efficacité dans l'utilisation de l'information dynamique semble sérieusement compromise dans l'autisme. Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной.
Et c'est simplement une dynamique de rendez-vous. Это всего лишь динамика предписания.
La dynamique de la mondialisation s'est traduite par une croissance et une interdépendance sans précédent. Динамичный процесс глобализации привёл к беспрецедентному уровню экономического роста и взаимозависимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!