Примеры употребления "donner" во французском с переводом "показывать"

<>
Laissez-moi vous donner un aperçu. Поэтому, позвольте мне кое-что вам показать.
Je vais vous donner plusieurs exemples. Я покажу вам несколько примеров.
"Je pourrais donner des chiffres aux gens. "Я мог бы показать людям цифры.
Mais je veux vous donner un chèque réalité. Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
Autrement dit les pays de l'OCDE devront donner l'exemple. Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим.
Juste pour vous donner un aperçu, tout cela était papier plié. Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага.
Je vais vous donner quelques exemples du fonctionnement de mon cerveau. На паре примеров покажу, как работает мой мозг.
Les pays de l'OCDE doivent donner l'exemple en respectant leurs engagements. Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли.
Et je vais vous donner deux images d'un projet de recherche d'entreprise. Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта.
Je vais l'utiliser pour vous donner mon avis sur les choses de la vie. Я собираюсь использовать её, чтобы показать вам мой взгляд на жизненную материю.
Et je vais vous donner la réponse à cette question d'une profonde pensée scientifique. И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос.
La, en fait, c'est l'état de toute la démo que je viens de donner. Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал.
Je vais vous guider avec quelques slides, vous donner un exemple de ce que ça signifie. Сейчас я покажу это на нескольких слайдах, приведу пример того, что это значит.
Vous donner une vision différente de ce à quoi l'architecture et tout le reste ressemble. Показать вам другой взгляд на конструкцию и на все, находящееся вокруг вас.
J'aimerais vous donner un petit aperçu de ce à quoi ressemblent les pratiques courantes de Riverside. Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде.
En meilleure position pour limiter la croissance à long terme, les pays avancés doivent donner l'exemple. Развитые страны, которые могут себе позволить сдержать долгосрочный экономический рост должны показать пример.
Je veux juste vous donner le résultat de ce test parce que je voulais comprendre les souhaits des clients. Я просто покажу вам результат тестирования, потому что я хотел понять это со стороны потребителя.
Il évoqua la situation des Noirs toujours marginalisés aux Etats-Unis et demanda au policier, qui était Blanc, de donner son nom et son matricule. Он сказал что-то о том, как в Америке выделяют черных мужчин, и попросил полицейского, который был белым, показать его служебное удостоверение.
Je vais vous donner 4 exemples précis - et puis je terminerai sur - comment une société nommée Silk a triplé ses ventes en faisant une chose. Я собираюсь показать вам четыре различных примера - а в конце я зашифруюсь - того, как компания "Silk" утроила продажи с помощью одного способа.
Enron et d'autres ont démontré que les lois comptables peuvent être contournées et maltraitées pour donner une image trompeuse des réalités d'une entreprise. "Энрон" и другие показали, как правила бухучета могут быть искажены и неправильно применены с тем, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!