Примеры употребления "disparu" во французском с переводом на русский

<>
Cependant tout n'a pas disparu. Но в нашем случае кое-что осталось.
Les médias indépendants ont pratiquement disparu. Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Ils n'avaient pas totalement disparu. Они ещё не были по-настоящему вытеснены.
Tout espoir avait disparu de son coeur. Последняя крупица надежды покинула её.
Le soleil a disparu derrière la montagne. Солнце скрылось за горой.
Quand Tom ouvra les yeux, Mary avait disparu. Когда Том открыл глаза, Мэри уже не было.
Certaines femmes se sont tues et ont disparu. Некоторые замолчали и стали невидимыми.
La majeure partie d'entre elles ont disparu. Большинство из них разрушены.
Six mois plus tard, il a toujours disparu. Спустя полгода рак также не проявился.
Le prolétariat et la bourgeoisie d'antan ont disparu. Старый пролетариат и старая буржуазия ушли.
L'objectif d'une `` Grande Albanie "n'a pas disparu. Идея создания Великой Албании не забыта.
Quelques-unes de ces îles ont déjà disparu sous l'eau. Некоторые острова уже ушли под воду.
Les inquiétudes sur les stratégies de sortie introduites graduellement ont disparu ; Никто уже не обращает внимания на осторожные, постепенно реализуемые стратегии выхода из кризиса:
En 1920, plus de trois quarts des forêts américaines avaient disparu. R 1920 году более 3/4 первоначально существовавших лесов США было вырублено.
Et le lundi matin, j'ai découvert qu'il avait disparu. И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет.
Sur la scène internationale, toute référence au colonialisme a également disparu. Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
La plupart ont depuis disparu, engloutissant des milliards de dollars d'investissements. С тех пор большинство из них завершило свою деятельность, похоронив миллиарды долларов, которые были в них вложены.
Heureusement, les anciens tabous sur le statut final ont disparu - des deux côtés. К счастью, существующие табу о том, что является приемлемым на переговорах о заключительном статусе, сняты - с обеих сторон.
Mais ce monde disparu était incontestablement un monde de dynamisme et de croissance. Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Mais la controverse à une échelle plus vaste n'a pas disparu pour autant. Но более глубокий спор не прекратился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!