Примеры употребления "directement" во французском с переводом на русский

<>
Elles vont directement aux médecins. Она специально для докторов.
Sautons directement deux années plus tard : Забежим на два года вперед:
Je l'ai dit directement au prêtre. Я сразу же рассказала о нём священнику.
Plus loin, il attaque directement la religion : В других случаях он совершает открытые нападки на религию:
Et on peut directement acheter ses billets. и когда он подъезжает, вы можете купить билеты в режиме реального времени.
Laissez-moi poser la question plus directement. Подойду к этому вопросу вплотную.
Ils le réinvestissent directement en engageant plus de procès. Они вкладывают их во всё новые и новые иски.
Mais il y quelque chose qui me concerne directement. Но к сожалению, у меня есть еще проблема, и она во мне.
Nous allons directement nous placer pendant l'ère spatiale. Я все это пропущу и сразу перейду к космической фазе.
Mais ils ne nous arriveront pas directement par la lumière. Но мы не видим их благодаря излучаемому свету.
Bon, et les gens qui viennent directement de l'extérieur? А как насчет людей, прогуливающихся по улице?
Je le contrôlerais directement avec le public dans les rues. Я сам могу это понять с помощью людей на улицах.
Et cela influe directement sur le bien-être des élèves. И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников.
Je travaille directement avec la partie droite de mon cerveau. Я использую правое полушарие головного мозга.
Pour cela, il faudra affronter directement d'indéniables échecs moraux. Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
Donc je peux m'éloigner, revenir directement à une section particulière. Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию.
Et quand quelqu'un se retournait, j'allais directement vers lui. И если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему.
Directement dans la partie droite du cerveau, c'est beaucoup mieux. Используйте только правое полушарие, так намного лучше.
Je vais aller directement à la section suivante, je suis en retard. Сейчас я пропущу то, что осталось, так как я уже
Mettons le public en contact avec cette activité directement depuis leut iPhone. Давайте же вовлечём людей в это действо посредством iPhone
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!