Примеры употребления "difficiles" во французском с переводом на русский

<>
Tout cela soulève des questions difficiles : Эти проблемы поднимают такие острые вопросы, как:
Les modèles sont difficiles à déloger. Модели сложно вытеснить.
Certains de ces trucs sont difficiles. Есть примеры посложнее.
Que faites-vous dans des circonstances difficiles ? Что же делать в сложных обстоятельствах?
Et cela les rend encore plus difficiles. что значительно осложняет ситуацию.
Alors ce sont des technologies très difficiles. Так что это очень сложная технология.
Les brevets sont très difficiles à contourner. Патент очень сложно отменить,
Ne me posez pas de questions si difficiles. Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Parce que des réalités difficiles vont revenir rapidement. Потому скоро все столкнутся с рядом малоприятных фактов.
Bien sur certains de nos voisins sont difficiles. По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные".
Ces incitations ne sont pas bien difficiles à trouver : Найти такие стимулы не сложно:
Les conditions de vie sont très difficiles, sans aucune hygiène. Условия трущобные и негигиеничные.
Dans ce cas, ces élections laissent présager des temps difficiles. Если это так, то эти выборы предвещают зловещие времена.
Les décisions relatives aux investissements commerciaux sont encore plus difficiles. Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Tous les passages difficiles sont en fait en dessous de lui. и всё самое сложное уже позади.
Les nouveaux modèles qui durent sur de longues périodes sont difficiles. Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
Les problèmes du monde réel ont l'air aussi horribles et difficiles. Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Ils sont difficiles à voir, et le ciel est vraiment très grand. Их сложно разглядеть, а небо очень большое.
Autrement dit, il y aura quelques décisions difficiles et impopulaires à prendre ; Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Et puis, c'est - des projets qui sont plus difficiles à construire. Это похоже на проект, который потруднее построить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!