Примеры употребления "différemment" во французском с переводом "по-другому"

<>
Laisse-moi faire ça différemment. Дай мне это сделать по-другому.
Imaginez l'histoire enseignée différemment. Представь, если историю преподавать по-другому.
Aujourd'hui, je vois Kibera différemment. Сегодня я увидел Киберу совершенно по-другому.
Nous devons réfléchir au problème différemment. Нам нужно по-другому подойти к проблеме.
D'accord, permettez-moi de procéder différemment. Ладно, давайте поступим по-другому.
Ces entreprises ont commencé à penser différemment. Эти компании начали думать по-другому, по-новому.
Donc, je vous en supplie tous, pensez différemment. Я заклинаю каждого здесь думать по-другому.
Il faut commencer à réfléchitr différemment et radicalement. Мы должны начать думать по-другому и радикально.
Mais il en a été différemment dans le sport. Но в спорте почему-то было по-другому:
Vous savez, nous allons faire les choses un peu différemment. Вы знаете, мы сделаем сейчас все по-другому.
Le changement se produit quand nous voyons les choses différemment. Перемены происходят только тогда, когда мы начинаем видеть вещи по-другому.
C'était, bien sûr, le même homme, mais elle le voyait différemment. Конечно, это был тот же человек, но она видела его по-другому.
Tout le monde doit commencer à penser différemment à propos du Moyen Orient. Все должны начать думать о Ближнем Востоке по-другому.
c'est que le S s'écrivait différemment, un peu comme un F. просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
Quand on travaille à l'échelle nanoscopique, les choses paraissent et se comportent différemment. Одна из особенностей работы на наноуровне в том, что вещи выглядят и ведут себя совершенно по-другому.
Et grâce à cela, nous sommes capables de voyager plus vite, de communiquer différemment. И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому.
Et tout à coup, sans s'en rendre compte, vous voyez le monde différemment. И внезапно, сами того не понимая, вы увидите мир по-другому.
Parce que c'est au niveau moléculaire que les choses changent et agissent différemment. Потому что на таком молекулярном уровне вещи преобразуются и ведут себя по-другому.
Le premier défi pour les autorités consiste à réguler très différemment la génération d'énergie. Первый вызов для властей заключается в том, чтобы совсем по-другому регулировать производство электроэнергии.
La chute des dominos de l'Europe de l'Est aurait pu se dérouler différemment. Домино Восточной Европы могло было быть разложено по-другому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!