Примеры употребления "deuxième" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все877 второй742 другие переводы135
Mais voici une deuxième question: Но появляется другой вопрос:
"Je veux un deuxième avis". "Я хочу услышать другое мнение".
Il existe un deuxième obstacle : Здесь есть и ещё одно затруднение:
Hillary en Asie, deuxième round Хиллари в Азии, раунд два
Je vais passer au deuxième tabou. Перехожу к табу номер два.
Une métaphore pour le deuxième mandat d'Obama Метафора для Обамы
Je n'irai pas là une deuxième fois. Больше я туда не пойду.
C'est mon deuxième boulot, si vous voulez. Это моя дополнительная работа, если хотите.
Une deuxième salle de bains, à l'étage. Вот ещё одна ванная наверху.
Mais nous en avons obtenu ce deuxième avantage. Но мы обнаружили и другой выигрыш.
"Elle l'a lue une fois, puis une deuxième ". "Она прочитала один раз, потом ещё раз".
Je vais me concentrer maintenant sur la deuxième grande question. А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу:
Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste. И только последнее является задачей писателя."
Et la deuxième sont ces caricatures, ces personnages de dessins animés. Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
Bon, quelle est la deuxième chose à laquelle Coca est bon ? Так в чем же "Кока" хороша еще?
Et la deuxième école où j'allais avait de grands arbres aussi. В средней школе, где я учился, тоже были большие деревья,
Et on ne peut jamais reproduire cette même performance une deuxième fois. Каждое исполнение не поддаётся повтору.
Dirigez-vous au nord, allez après la deuxième rue, et vous y serez. Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.
Une deuxième vague de sauvetage des banques est politiquement inacceptable et économiquement irréalisable : Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Une deuxième contrainte tient à l'ensemble des crises auxquelles il se trouve confronté. Следующее препятствие представляют собой многочисленные кризисы, с которыми столкнётся новый президент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!