Примеры употребления "defense" во французском с переводом "защита"

<>
En 1984, nous avons conçu le premier "bureau vert" en Amérique pour l'organisation Environmental Defense. В 1984 мы создали первый "зеленый офис" в США для Агентства по защите окружающей среды.
Dans un essai qu'il a écrit pour In Defense of Animals, un livre que j'ai édité en 2006, il écrit : В своем эссе, которое он написал для своей книги "В защиту животных" ( In Defense of Animals), которую я редактировал и которая вышла в свет в 2006 году, он писал:
Je suis impliqué dans la politique de réchauffement climatique quand j'ai rejoint le conseil du Environmental Defense Fund qui était un des créateurs du Protocole de Kyoto. Я принимал участие в разработке политики по глобальному потеплению когда я вошел в состав Фонда защиты окружающей среды, который был одним из составителей Киотского протокола.
le NMD ( Nuclear Missile Defense), système américain de défense antimissiles nucléaires, n'est censé attraper qu'un nombre modeste d'ogives et ne fournit donc pas une protection totale contre les missiles ennemis. предполагается, что система противоядерной обороны (ПРО) уловит только скромное число боеголовок, не обеспечивая полной защиты от вражеских ракет.
La meilleure défense, c'est l'attaque. Лучшая защита - это нападение.
Pour la défense de la justice internationale В защиту международного правосудия
Et la meilleure défense est notre propre détermination. Конечно, лучшей защитой является наш самоконтроль.
Et donc ils jouaient une bonne défense pour nous. Они довольно сносно играли в защите.
Greenspan avance une défense similaire pour la bulle immobilière. Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса.
Ils les utilisent aussi beaucoup comme défense, de différentes manières. Они используют это для защиты, разными способами.
Par exemple, le problème du système américain de défense antimissiles (NMD). Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны.
Kenneth Rogoff, l'économiste en chef du FMI, plaide pour la défense. Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ.
Sauf cas de légitime défense, la Charte des Nations unies interdit la guerre. Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Leurs opinions publiques se rallient toujours derrière la défense de l'intérêt national ; Защита национальных интересов все еще сплачивает их общественность;
Elle produit ces rais de lumières, sans doute comme une forme de défense. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale. Это имеет серьезные последствия для торговой защиты.
Maintenant, une autre forme de défense est quelque chose appelé alarme à cambrioleurs. Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Cela revient à ce que nous pourrions appeler une défense de la "non-pertinence" : Это равносильно тому, что можно назвать защитой с использованием аргумента о "неуслышанности":
Cela soulève une objection fondamentale quant au bien fondé des mécanismes européens de défense commerciale. Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
La meilleure défense de l'OMC en faveur du libre-échange, c'est l'attaque. Лучшая защита ВТО свободной торговли состоит в хорошем нападении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!