Примеры употребления "d'un coup" во французском с переводом на русский

<>
Le jour où le système de péage a démarré, les embouteillages ont diminué de 25% d'un coup. В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат, сразу же на 25% снизилась загруженность дорог,
si vous mettez une pièce au milieu de ce puzzle, d'un coup on commence à obtenir une image cohérente. если вы положите одну деталь в середину этой картинки-загадки, она сразу же превратится в целостную картину.
Et tout d'un coup, il ne semble plus être un simple être humain. Внезапно, он переставал быть просто человеком
Tout d'un coup, on a eu Netscape, puis Yahoo puis, en fait, toute la bulle Internet. Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов.
Et tout d'un coup cela fait une différence pour ce qui est de rendre l'espace accessible. И внезапно это становится важным, потому что пространство становится доступным.
Et tout d'un coup, ils pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d'argent. Таким образом, они внезапно получили возможность спасти в семь раз больше жизней за те же деньги.
Mais, lorsque vous allumez votre lampe, vous explorez les grottes, et tout d'un coup, vous êtes confronté à une diversité incroyable, beaucoup plus qu'on ne l'aurait cru. Однако, когда вы включаете фонарь и осматриваетесь вокруг себя, всех этих пещер, вы внезапно обнаруживаете вокруг себя невероятное разнообразие жизни, гораздо больше, чем кто-либо когда-либо себе представлял.
Donc en quelques années, à la fin des années 1800, au début des années 1900, tout d'un coup, le chirurgien-barbier avait cédé la place au médecin qui tentait de faire un diagnostic. И через несколько лет, в конце 1800-х и начале 1900-х, Внезапно цирюльник уступил место доктору, который пытался поставить диагноз.
L'autre poussait à l'arrière, et elle adhérait au muscle soléaire, qui est un grand muscle dans le dos dont je n'avais jamais entendu parler, mais tout d'un coup, je m'y intéressai. Другой рос позади и прикреплялся к камбаловидной мышце, большой мышце спины, о которой я никогда не слышал, но внезапно забеспокоился о ней.
Elles surviennent plutôt d'un coup. Они внезапны.
D'un coup, le commentaire social émerge. Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика.
Je me suis réveillée d'un coup. Внезапно я проснулась.
Il s'est arrêté d'un coup. Он внезапно остановился.
Et tout d'un coup, j'entends hurler. И вдруг я услышал визг.
Et tout d'un coup, la bulle a éclaté. Вот так пузырь и лопнул.
Et d'un coup, mes peintures ont pris vie. И вдруг мои картины ожили.
La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion. Машина резко увеличила скорость и обогнала грузовик.
Cliquez et, d'un coup, vous êtes dans le musée. Нажимаете и вот вы в музее.
Nous ne parlons pas seulement d'un coup de chance. Это не просто совпадение.
Les marques américaines auraient bien besoin d'un coup de jeune. Бренду США не помешала бы небольшая полировка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!