Примеры употребления "développe" во французском с переводом на русский

<>
quelque chose de nouveau se développe. Это говорит о новых процессах в политической жизни Европы.
La complexité législative se développe proportionnellement en parallèle. Законодательство усложняется в геометрической прогрессии.
Pas de danger pour les fruits qui se développe. Никакого вреда растущему овощу.
Toute cette activité se développe contre vents et marées. Все это происходит вопреки обстоятельствам.
Alors, vous voulez savoir ou la vie se développe? Вы знаете, когда случается жизнь?
C'est une expérience totalement différente lorsque je développe les idées. Совсем другое дело, когда я подхватываю идеи.
La démocratie se développe peu à peu à travers le monde. Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Il se développe rapidement, les inégalités diminuent et l'innovation est encouragée. Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут.
Un cheval court en Asie, et un loup développe des échasses au Brésil. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
L'élément le plus frappant est la loyauté qui se développe entre les cosmopolites. Что я нахожу особенно поразительным, так это чувство верности друг другу, возникающее между космополитами.
ce pays développe des armes de destruction massive et soutient depuis longtemps le terrorisme. он производит оружие массового уничтожения и замешен в оказании поддержки террору.
seul le destin (et peut-être aussi le tabac) détermine qui développe un cancer. будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак.
De plus, en apprenant une langue étrangère, on développe une nouvelle compréhension de la sienne. Более того, изучая иностранный язык, человек начинает по-новому понимать свой собственный.
C'est un vrai lien qui se développe entre le vieil homme et les pigeons. Настоящая связь возникает между стариком и голубями.
Voici une tumeur, masse sombre, grise, menaçante qui se développe à l'intérieur d'un cerveau. Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге.
Beaucoup craignent également que l'Occident ne développe une procédure pour ne pas respecter ses engagements. Многие также опасаются, что Запад найдет какой-нибудь способ обхода своих обязательств.
Maintenant, il y a des choses que vous pouvez faire pour que votre cerveau développe de nouveaux neurones. Итак, есть кое-что, что можно сделать для того, чтобы мозг вырастил новые мозговые клетки.
Les Roms représentent la minorité qui se développe le plus et qui est la plus vulnérable du continent. Рома - самое быстро растущее и наиболее уязвимое меньшинство континента.
Le Département développe actuellement le troisième de ces examens et en publiera les conclusions plus tard dans l'année. В настоящий момент министерство работает над третьим обзором оборонной стратегии, который будет опубликован к концу текущего года.
Le cancer se développe sous la forme de cette énorme masse rouge dans la patte arrière de l'animal. Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!