Примеры употребления "détail" во французском с переводом "деталь"

<>
En la changeant dans le détail. Изменяя его в деталях.
Peut-on arriver à ce niveau de détail ?" Можете ли вы быть столь точны в деталях?"
parce que maintenant on peut entendre le moindre détail. потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
Je me rappelle encore chaque détail de cette photo. Каждую деталь на той фотографии.
J'ai dû leur raconter chaque détail de chaque événement. Я должен был докладывать им о каждой маленькой детали.
Pour beaucoup de banquiers, tout cela n'est qu'un détail. Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Et bien, vous devez lire en détail votre compte rendu de mammographie. Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании.
Et ce sont nos algorithmes qui nous permettent d'agrandir chaque détail. И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь.
difficile de trouver des variantes, parce que chaque détail a un rôle fonctionnel. его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль.
Maintenant, nous allons zoomer ici, donc nous pouvons la voir plus en détail. Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях.
Je pense que ce petit détail est passé très rapidement pour les gens. По-моему, одну деталь люди не замечают.
Dans sa précipitation de voir des occidentaux acheter ces banques, le FMI a oublié un détail : В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь:
Je ne vais pas entrer dans le détail, mais ces Photosynths sont intégrés dans la carte. Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Sheena, il y a un détail de votre biographie que nous n'avons pas écrit dans le programme. Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе.
On voyait et ressentait son esprit dans chaque détail de son appartement, dans la décoration, la nourriture, la musique. Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
est-ce que cette théorie fonctionne vraiment en détail, quand on essaye de l'appliquer au monde qui nous entoure ? выполняется ли эта теория в деталях, когда мы пытаемся применить ее к реальному миру?
Pendant cette séance, nous avons laissé les choses se dérouler exactement comme d'habitude, mais nous avons rajouté un petit détail. В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь.
Cela demande au radiologue des années de formation de spécialiste pour différencier avec expertise le détail anatomique normal de la découverte inquiétante. Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок.
L'abolition des contrôles aux frontières était loin d'être un détail et elle a pourtant abouti grâce à des accords intergouvernementaux. Отмена пограничного контроля была не чем иным, как незначительной деталью, и все же это было достигнуто на основе межправительственных соглашений.
En détail, par exemple, ils n'arrivaient pas à ce que la masse de l'électron s'intègre correctement dans la théorie. В деталях, к примеру, теоретически вычисленная масса электрона не соответствует действительности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!