Примеры употребления "dés" во французском с переводом "кость"

<>
Dieu ne joue pas aux dés ! Бог не играет в кости!
"Dieu ne joue pas au dés avec l'univers." "Бог не играет в кости со Вселенной."
Donc, le roi décida qu'ils joueraient une dernière fois aux dés. и король решил бросить кости в последний раз.
Ils ont joué aux dés pendant 18 ans, nous jouons à Warcraft depuis 16 ans. Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет.
Et puis nous avons eu le jeu de l'oie, où vous jetez les dés. Мы сделали настольную игру "Змеи и лестницы", где ты бросаешь кости.
Ils joueraient une fois aux dés, et les vainqueurs auraient droit à leur aventure héroïque. Они бросили кости, и победители той игры должны были отправиться в эпическое приключение.
Et, dans un coin, il tombe sur un groupe de jeunes afro-américains jouant aux dés. Поворачивает за угол - и видит группу молодых афроамериканцев, играющих в кости.
D'après Hérodote, ils inventèrent les dés et ils édictèrent une loi dans tout le royaume. Согласно Геродоту, они изобрели игру в кости и установили расширенную королевскую политику.
Hérodote disait que les jeux, particulièrement les dés, ont été inventés au royaume de Lydie pendant une famine. Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Ils seraient si concentrés sur leur jeu de dés - les jeux sont si immersifs et nous placent dans une telle productivité merveilleusement satisfaisante - qu'ils oublieraient qu'ils n'avaient rien à manger. И они были настолько погружены в игру в кости, поскольку игры так затягивают и внедряют в такую приносящую радость творения деятельность, что это помогало им игнорировать факт отсутствия еды.
On dira que j'ai de gros os. как говорят, у меня крупная кость.
Ils ont pu chasser l'un des braconniers et récupérer l'ivoire. Они смогли догнать браконьеров и вернуть слоновую кость.
Les arbres et les os se reforment toujours au niveau des lignes de tension. Деревья и кости постоянно реформируются под влиянием стресса.
L'Afrique du Sud vient de mettre sur le marché des os de lions. Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями.
Nous avons ensuite inséré de l'os et des tissus prélevés dans le dos. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
Les arbres et les os se reforment toujours au niveau des lignes de tension. Деревья и кости постоянно реформируются под влиянием стресса.
Nous avons fait un modèle de la mâchoire sans l'os à l'intérieur. Мы сделали модель челюсти без кости.
Nous avons ensuite inséré de l'os et des tissus prélevés dans le dos. Затем мы вставили кость и ткань со спины.
Et puis nous avons eu le jeu de l'oie, où vous jetez les dés. Мы сделали настольную игру "Змеи и лестницы", где ты бросаешь кости.
Tués à 45 jours seulement, leurs os immatures peuvent à peine soutenir le poids de leur corps. Их убивают, когда им только 45 дней, и при этом их неразвитые кости едва выдерживают вес их тел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!