Примеры употребления "déménagèrent" во французском

<>
Mes ancêtres déménagèrent aux Etats-Unis. Мои предки переехали жить в США.
Il m'a aidé à déménager. Он помог мне переехать.
Quoi que ce soit, ça doit être important, parce que j'ai voyagé avec, j'ai déménagé, d'appartement en appartement en appartement. Что бы там ни было, оно должно быть важно, потому что я с этим путешествовал, перевозил это, с квартиры на квартиру на квартиру.
En fait, j'ai déménagé récemment. Вообще-то недавно съехал.
Il a déménagé pour le Canada. Он переехал в Канаду.
"Oh, ce type a simplement déménagé." "А, да просто этот парень переехал".
"Je déménage pour Boston la semaine prochaine." "На следующей неделе я переезжаю в Бостон."
Ils ont déménagé dans une école désaffectée. Они переехали в заброшенное здание.
J'ai déménagé dans un nouvel appartement. Я переехал в новую квартиру.
Et j'ai déménagé pour Redlands, en Californie. Я переехал в Редлэндс, штат Калифорния.
En fait, nous avons déménagé de Stratford à Los Angeles. мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес,
En fait, j'ai déménagé très près de chez eux. Я вообще-то переехал к ним поближе.
Je déménage, alors j'ai besoin de cartons pour mes affaires. Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.
Trois mois plus tard, j'avais déménagé, et l'aventure a continué. Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились.
Andrew a déménagé à Detroit et vient de Duluth, dans le Minnesota. Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота.
Il a dû quitter la ville, alors il a déménagé à Berlin. Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
J'ai déménagé d'Allemagne en Angleterre lorsque j'avais neuf ans. Я переехал из Германии в Англию, когда мне было девять лет.
Vers 25 ans, j'ai déménagé à Istanbul, la ville que j'adore. Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась.
Fier également d'avoir déménagé ici à Boston, où j'ai en fait grandi. А также тем, что переехал сюда, в Бостон, где я вырос.
J'ai déménagé à San Francisco, et j'ai monté une petite entreprise, Fuseproject. Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!