Примеры употребления "déficits" во французском с переводом "дефицит"

<>
qui entretiendra les déficits mondiaux ? кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами?
Les risques réels des déficits Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
Nous avons de vastes déficits budgétaires. У нас на счетах огромные дефициты бюджетов.
les déficits budgétaires publics atteignent des sommets. бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
Qui va entretenir les déficits du monde ? Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом?
Cependant, les déficits commerciaux sont un sujet brûlant. Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
Malheureusement, Obama ne semble pas vouloir réduire les déficits. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
En retour, l'Europe a financé les déficits américains. Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Mitt Romney et les quatre déficits de l'Amérique Митт Ромни и четыре дефицита Америки
Les déficits sont de retour, et ils veulent se venger. Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Les déficits fiscaux excessifs de nombreux pays occidentaux doivent être réduits. Чрезмерный финансовый дефицит во многих странах запада должен быть сокращен.
les déficits budgétaires et de compte courant pèsent sur les économies ; экономика обременена высоким бюджетным дефицитом и дефицитом текущих статей платежного баланса;
La stabilité macroéconomique doit être consolidée, et les déficits budgétaires résolument maîtrisés. Макроэкономическую устойчивость нужно сохранить, а дефицит бюджета поставить под надежный контроль.
Et pourtant les déficits commerciaux ont persisté, et même augmenté, depuis lors. Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
Certes, des déficits béants risquent de contribuer à l'instabilité financière internationale. Да, рост дефицита может привести к некоторой международной финансовой нестабильности.
Le dépenser ne contribuerait en rien aux déficits fiscaux de ces pays. Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета.
Monétiser les déficits fiscaux deviendrait alors le chemin de la résistance minimum : Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
Il semble donc que les déficits budgétaires massifs soient destinés à perdurer. Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться.
Par ailleurs, les gouvernements ne devraient pas hésiter à accumuler des déficits importants. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Le traitement des déficits budgétaires à court et moyen termes serait assez simple : Решение проблемы кратко- и среднесрочного дефицита является достаточно простой задачей:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!