Примеры употребления "déficit immunitaire" во французском с переводом на русский

<>
J'aimerais parler d'où se trouve le déficit de savoir. Я хочу рассказать о том, каких знаний нам не хватает.
Les cellules de notre système immunitaire ont toujours faim. Дело в том, что клетки нашей иммунной системы постоянно голодны.
Cependant nous avons toujours un déficit important dans le traitement et la compréhension des conflits modernes. Но всё же у нас огромная нехватка опыта в разрешении и понимании современных конфликтов.
Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis. Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
Maintenant, vous pouvez voir la totalité de la dette de l'Afrique ici et le déficit budgétaire du Royaume-Uni au titre de référence. А теперь посмотрите на долг Африки вот здесь и сравните его с дефицитом бюджета Великобритании и Северной Ирландии.
La réponse immunitaire collective de l'humanité aux menaces d'aujourd'hui. Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы.
Et quand j'ai terminé, je couvrais en fait un tiers du déficit budgétaire de mon agence avec les honoraires de mes conférences. И через некоторое время я начала покрывать треть бюджетного дефицита своего агентства за счет своих гонораров от выступлений.
Je réfléchissais à cela et j'ai dit, nous manquons d'une réponse immunitaire à cette molécule ridicule, alors que nous la voyons chez de nombreux animaux. Так вот, у меня возникла мысль о том, что у нас имеется иммунная реакция к этой нелепой молекуле, которую мы не производим, но которая часто встречается у разных животных.
10 millions d'américains en souffrent déjà pour une raison ou une autre, mais de façon vraiment inquiétante, 16%, en gros un adolescent américain sur six souffre de déficit auditif induit par le bruit par suite d'un abus d'écouteurs. 10 миллионов американцев уже им страдают по той или иной причине, но что действительно беспокоит, это что 16 процентов, примерно один из шести американских подростков страдают нарушением слуха, вызванным шумом в результате злоупотребления наушниками.
Donc, si nous avons une population d'un millier de personnes, et nous voulons en faire une population immunitaire à un agent pathogène, nous n'avons pas à immuniser chaque personne. Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека.
Et ce sont eux qui font du bénéfice ou se retrouvent en déficit, selon leur habileté à gérer le commerce. Они, собственно, зарабатывают или теряют деньги, в зависимости от того, насколько хорошо они ведут бизнес.
En gros, ils créent une réserve d'armes pour votre système immunitaire que vous pouvez employer quand vous en avez besoin. Они создают запас вооружения для вашей иммунной системы, который можно задействовать при необходимости.
Donc cela nous laisse avec un déficit de 10 pour cent. У нас остаётся 10% дефицит.
Elles sont très largement cachées du système immunitaire. Они в основном скрыты от иммунной системы.
Une étude menée par une université américaine a trouvé que 61% des étudiants de première année souffraient d'un déficit auditif résultant de l'abus d'écouteurs. Исследование в американском университете установило, что у 61% студентов первого курса колледжа нарушен слух в результате чрезмерного использования наушников.
Si nous avançons plus loin dans cette voie, nous entrons dans l'ère de la nanomédecine, la capacité de fabriquer des dispositifs extrêmement petits au point où nous pouvons concevoir des globules rouges ou des microrobots qui surveilleront notre système sanguin ou notre système immunitaire, ou qui pourraient même évacuer les caillots de nos artères. А если мы протопчем эту узкую тропинку чуть дальше, то попадём в эру наномедицины, где возможно разрабатывать устройства микроскопических размеров вплоть до конструирования эритроцитов или микророботов, которые будут отслеживать состояние кровеносной или иммунной систем, или даже удалять сгустки из артерий.
Mais pendant de nombreuses années, jusqu'à la fin des années 1990, la Chine avait un déficit d'infrastructures vis-à-vis de l'Inde. Однако в течение многих лет, вплоть до конца 90х годов, инфраструктура Китая уступала индийской.
Il possède des leurres pour échapper au système immunitaire. Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему.
Tous ces enfants sont venus à notre clinique avec un diagnostic d'autisme, de trouble du déficit de l'attention, de retard mental, de problèmes du langage. Все эти дети пришли в нашу клинику с диагнозом аутизм или дефицит внимания, умственная отсталость, проблемы в развитии языка.
et entre ce muscle, ils ont trouvé des tissus nerveux, beaucoup de tissus nerveux, qui en fait pénètrent le muscle, pénètre la sous-muqueuse, où vous avez tous les éléments pour le système immunitaire. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!