Примеры употребления "déclaré" во французском с переводом на русский

<>
L'Administration a essentiellement déclaré : Администрация, по существу, сказала:
La baronne Kramer a déclaré : Баронесса Крамер сказала:
Et Ronald Reagan a déclaré : На что Рональд Рейган сказал:
Le procureur Anne Whyte a déclaré : В обвинительной речи Энн Уайт сказала:
Puis, à Auschwitz, le Pape a déclaré : Позже, в Аушвитце, Папа сказал:
Sa mère Donna, 30 ans, a déclaré : Его 30-летняя мать Донна сказала:
"Vous en sortirez gagnant ", a-t-il déclaré. "Вы получите более выгодные условия", - сказал он.
Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré : Менеджер центра Колин Седдон сказал:
révélé à travers une histoire plutôt que déclaré. раскрыто через историю, а не четко сформулировано.
Il a récemment déclaré à un public indien : Недавно он сказал индийской аудитории:
Le spécialiste des secours techniques Peter Lau a déclaré : Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал:
Un homme d'affaires à la retraite a déclaré : Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал:
Le spécialiste des secours techniques Andy Clayton a déclaré : Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал:
Drew Bowler, le directeur général de Bowler Motorsport a déclaré : Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал:
Mlle Hall, d'Halifax dans le West Yorkshire, a déclaré : Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала:
Drescher a déclaré que certains médecins "répètent toujours ce modèle ". Дрешер сказал, что сейчас некоторые доктора все еще "применяют эту модель".
"Nous sommes traités comme des criminels", a déclaré M. Orozco. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré : Представитель этой ежегодной конной выставки сказал:
"Nous avons besoin d'un meilleur système ", a-t-il déclaré. "Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он.
Le ministre des Affaires étrangères indien, Pranab Mukherjee, a récemment déclaré : Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!