Примеры употребления "décisions" во французском с переводом "решение"

<>
Des décisions fondamentales doivent être prises. Несколько важных решений еще остаются впереди.
Comment devrions-nous prendre nos décisions ? Как мы должны принимать решения?
Mon père a pris trois décisions. Мой отец принял три решения.
Les décisions qui ont influencé votre destin. О решениях, которые сформировали вашу судьбу.
Je vais vous laisser prendre des décisions. Я дам им возможность принимать решения.
Les bonnes décisions viennent des considérations prudentes. Хорошие решения возникают на основе осторожных размышлений.
L'implication de ces décisions est claire : Но результат этих решений очевиден:
Voilà les décisions que nous avons prises. Это те решения, которые мы приняли.
Ils se parlent et prennent des décisions. Они общаются между собой и принимают решения.
prendre des décisions difficiles dans des circonstances défavorables. принятие трудных решений в неблагоприятных обстоятельствах.
Nous prenons tous des décisions tous les jours; Все мы ежедневно принимаем решения.
les individus la pratiquent selon leurs propres décisions. люди должны практиковать ее по собственному решению.
Quels sont les coûts liés à de telles décisions? Какие затраты связаны с этими решениями?
Or, des décisions lourdes de conséquences restaient à prendre : И все же наиболее опрометчивые решения еще предстояло принять:
Votre esprit peut gérer 15.000 décisions par seconde." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Il dirige sa famille et prend toutes les décisions. Он главный в семье и принимает все решения.
Et nous avons des stratégies pour traiter ces décisions. И у нас есть свои стратегии принятия этих решений.
Plus que tout, les arbitres doivent justifier leurs décisions. Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения.
Et les chiffres sont utilisés pour prendre des décisions. И эти числа используются для принятия решений.
Mais avec l'élargissement, ces décisions vont devenir envahissantes. Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!