Примеры употребления "décideraient" во французском с переводом "решать"

<>
Ce traité pourrait aussi être amendé ou les Etats qui décideraient "d'attaquer" l'astéroïde pourraient se retirer de cet accord avec un préavis d'un an. В данный договор также могут быть внесены поправки, либо страны, которые решат "атаковать" данный астероид, могут выйти из договора, уведомив других о своём решении за год.
La situation pourrait se compliquer encore, car on trouve des responsables tchèques, hongrois et slovaques qui aimeraient rejoindre le "noyau dur" de l'UE au cas où certains Etats européens décideraient un jour de créer une Europe à deux vitesses. Ситуация может усложниться еще больше, поскольку некоторые лидеры в Чехии, Венгрии и Словакии не прочь присоединиться к "ядру" европейской интеграции, если в один прекрасный день некоторые страны вдруг решат создать "двухскоростную" Европу.
Il décida de l'épouser. Он решил на ней жениться.
Il vous faut seulement décider. Вам надо только принять решение.
Nous devons décider aujourd'hui. Мы должны решить сегодня.
Il a décidé de réessayer. Он решил попробовать ещё раз.
On a décidé d'essayer. Мы решили попробовать свои силы,
La cour suprême a décidé. Верховный Суд США принял решение.
Décidé de faire un pinceau. Решил сделать кисточку.
Alors, vous êtes-vous décidés ? Итак, вы уже решили?
Auparavant, le pape décidait tout seul. В прошлом папа все решал самостоятельно.
Et je ne peux pas décider. И я не могу решить.
Je ne peux rien décider seule. Я ничего не могу решить сама.
C'est à toi de décider. Тебе решать.
C'est à vous de décider. Вам решать.
À toi de décider que faire. Тебе решать, что делать.
Je ne peux rien décider seul. Я ничего не могу решить сам.
J'ai décidé d'étudier davantage. Я решил больше учиться.
Mais j'ai décidé d'essayer. Но я решил просто попробовать.
Peter a décidé de partir demain. Петр решил уехать завтра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!