Примеры употребления "craignons" во французском с переводом "бояться"

<>
Nous les admirons, et nous les craignons. Мы восхищаемся кошками, и мы их боимся.
Maintenant, nous craignons les changements sur la carte. То, чего мы боимся, меняет карту.
Ce que nous craignons c'est le jugement des autres et le ridicule. Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
Il se peut que la singularité sociale qui s'annonce soit celle que nous craignons le plus. Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности.
Lorsque nous ressentons de la peur et nous craignons la perte nous sommes capables de choses extraordinaires. Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Nous craignons les guerres civiles, le nombre de morts, d'avoir à apprendre de nouveaux noms de pays. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Et si nous pouvons résister à ce slogan fou, nous découvrirons en Égypte, en Syrie, en Libye, et dans n'importe quel autre endroit où nous nous rendons que si nous pouvons souvent faire bien moins que ce que l'on prétend, nous pouvons faire bien plus que ce que nous craignons. И если мы можем противостоять этому волнующему слогану, мы поймем - в Египте, в Сирии, в Ливии, и везде где-либо, куда мы идем в мире - что если мы часто делаем меньше чем мы претендуем, мы можем делать более, чем мы боимся.
Je craignais de prendre froid. Я боялся простудиться.
Je ne vous crains plus. Я вас больше не боюсь.
Je ne les crains pas. Я их не боюсь.
Je ne te crains plus. Я тебя больше не боюсь.
Elle craignait de réveiller le bébé. Она боялась разбудить ребёнка.
Il ne craignait pas la mort. Он не боялся смерти.
Je ne crains pas de mourir. Я не боюсь умереть.
"Je ne crains pas la mort. "Я не боюсь смерти.
Chat échaudé craint l'eau froide. Пуганая ворона куста боится.
Elle craignait le chien à la porte. Она боялась собаки у ворот.
Ils avaient à craindre d'être bombardés. Они боялись быть взорванными.
Je crains de ne pouvoir t'aider. Боюсь, что я ничем не могу тебе помочь.
Je crains qu'il commette une erreur. Боюсь, как бы он не совершил ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!