Примеры употребления "création" во французском с переводом на русский

<>
Au cours des trois siècles suivants, quand les avantages de l'instauration d'un monopole de création monétaire furent plus largement reconnus, un grand nombre de banques centrales furent créées, une pour chaque économie bornée politiquement. В течение последующих трех веков, по мере того как преимущества установления монополии на выпуск денег получали все более широкое признание, было создано большое множество центральных банков, по одному для каждой политически ограниченной экономики.
La création de la vie. Произошла жизнь.
la création d'emploi s'améliore ; создаются новые рабочие места;
la création d'une démocratie au Salvador. установление либеральной демократии в Сальвадоре.
ils stimulaient vraiment la nouvelle création culturelle. своё покровительство они использовали, поощряя произведения новой культуры.
Nous avons parlé de création et d'utilisation. Мы поговорили о генерации и потреблении.
Si elles sont mauvaises, c'est votre création. Если они плохи - учись.
La maîtrise de la création monétaire de la Chine Контролируя валюту Китая
Nous pensons avoir résolu le mystère de la création. Мы считаем, что мы разгадали загадку мироздания.
La solution passe par la création d'une nouvelle institution. Решение должно содержать новый институт.
En fait, ce sont les cerveaux des projets de création. Это "мозг" для разных проектов.
Certains de ces règlements en cours de création sont draconiens. Некоторые из этих правил очень суровы.
Et cette unité est quelque chose qui connecte toute la création. Это единство объединяет все созданное.
Tout cela a permis la création d'origamis à la demande. И это позволяет создавать оригами по желанию.
La création d'une "agence de l'information" gouvernementale serait superflue. Не нужно никакое правительственное "информационное агентство".
Sommes-nous donc condamnés à une reprise sans création d'emplois ? Таким образом, мы обречены на безработное восстановление?
Les gouvernements du monde entier souhaitent encourager la création d'entreprises. Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
La Chine est donc enlisée dans une spirale de création monétaire : Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты.
la création nette d'emplois aux États-Unis est toujours en panne. чистый прирост созданных рабочих мест в США сохраняется близким к нулю.
Transposez juste dans le secteur privé, et voici la création d'Internet. Достаточно было передать военную сеть в частный сектор, и все мы получили интернет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!