Примеры употребления "coute" во французском с переводом "стоить"

<>
Cela coute environ 100 dollars. Это стоит около 100 долларов.
combien coute les frais de port ver la belgique сколько стоит пересылка в Бельгию
En d'autres termes, le succès coute cher - très cher - ce qui sera tout sauf populaire compte tenu de la récession économique actuelle. Иными словами, успех будет стоить дорого - очень дорого - что будет далеко не популярным в текущий экономический спад.
Ou bien vous pouvez prendre un avion, vous envoler pour Shanghai faire la queue dehors devant les bureaux de Shanda - ceci vous coute probablement 600 ou 700 dollars - et réclamer votre personnage, récupérer votre historique. Или вы можете сесть на самолет, полететь в Шанхай, встать в очередь в офисы Шанда - стоит примерно 600-700 долларов - и возродить своего персонажа, вернуть свою историю.
En ce qui concerne l'exécution en fin d'année dernière d'Arturo Beltran Leyva, l'un des principaux barons de la drogue, l'ambassadeur américain Carlos Pascual a écrit que le "refus" de la SEDENA (le secrétariat national à la défense) "d'agir rapidement reflétait une aversion pour le risque qui coute à l'institution une victoire contre-narcotique majeure." Что касается уничтожения Артуро Белтрана Лейва, ведущего вора в законе в наркомире, в конце прошлого года, посол США Карлос Паскуаль написал, что "отказ" "SEDENA" (национального секретариата обороны), "быстро действовать отражает неприятие риска, что стоило институту главной победы в борьбе с наркотиками".
Le livre coûte quinze dollars. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Combien cela coûte par jour ? Сколько это стоит в день?
Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро.
Cela coûte 60 000 dollars. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Peu importe combien ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Cette chemise coûte dix dollars. Эта рубашка стоит десять долларов.
Pourquoi ça coûte 22 dollars? Почему он стоит 22 доллара?
Les allumettes coûtent 10 Pfennigs. Спички стоят десять пфеннигов.
Ils coûtent trois euros pièce. Они стоят по три евро за штуку.
Cela coûtera de l'argent Это будет стоить денег
Son erreur a coûté cher. Его ошибка стоила дорого.
Le mensonge peut couter des milliards. Обман может стоить миллиарды.
Combien est-ce que ça coûte ? Сколько это стоит?
Peu importe ce que ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
Combien coûte un ticket de bus ? Сколько стоит билет на автобус?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!