Примеры употребления "courses de chevaux" во французском с переводом на русский

<>
Par exemple, si vous regardez les paris sur les courses de chevaux, ils prédisent presque parfaitement la probabilité qu'un cheval gagne. Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади.
Les paris sont illégaux au Japon, à l'exception de certaines formes limitées aux courses de chevaux et de vélo et aux loteries. Азартные игры запрещены в Японии, за исключением некоторых ограниченных форм общественных азартных игр, таких как скачки, велоспорт и лотереи.
On a eu des courses de relais avec les préservatifs. У нас были эстафеты с презервативами.
C'était comme de tenir un millier de chevaux. Это как если удерживать тысячу лошадей.
En 1827, un homme nommé George Pocock a été le premier à utiliser des cerfs-volants pour le remorquage de voiture dans un course contre un attelage de chevaux à travers la campagne anglaise. В 1827 году, некто по имени Джордж Покок впервые с помощью воздушного змея привел в движение кабриолет, состязаясь с конными экипажами в английской провинции.
C'est un cheval Haflinger cloné en Italie, un vrai anneau d'or du clonage, parce que beaucoup de chevaux qui gagnent des courses importantes sont des hongres. Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Dans le même temps, les parents - peut-être un peu absorbés par leur travail, en retard, ayant des courses à faire - veulent un petit peu de marge pour aller chercher les enfants plus tard. В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже.
Je montais des chevaux avec d'autres enfants. Я ездила верхом с другими детьми.
Et vous pouvez voir ici, qu'ils font les courses avec leur casque. В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
brulé vif, éviscéré, passé au supplice de la roue, écartelé par des chevaux et ainsi de suite. сожжение у столба, потрошение, колесование, разрывание лошадьми и тому подобное.
la cuisine, le nettoyage, les achats, les courses, la construction. готовить, убирать, делать покупки, строить.
Voici donc des chevaux à moitié finis prêts à être retravaillés à Londres. Вот несколько незаконченных лошадей, готовых к отправке в Лондон.
Les autres vont vous voir, quand au supermarché vous sortirez votre sac de courses réutilisable. Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Et ils ont exigé des autorités de descendre de leurs grands chevaux. Они требовали, чтобы власти спустились с небес на землю.
Et donc, voici les magasins où je fais mes courses - certains d'entre eux - parce qu'il faut qu'ils le sachent. Это магазины, в которых я делаю покупки - некоторые из них - потому что им нужно это знать.
Les chevaux sont si imprévisibles. Лошади такие непредсказуемые.
Dans mes jeux de courses, j'en ai conduit 50 000. В моих видео играх, я проехал на автомобилях уже 50,628 километров.
Chiens, chevaux et humains sont les trois espèces souvent maltraitées. Собаки, кони, люди - те виды, к которым плохо относятся в жизни.
Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses; Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
Tous les chevaux du roi, et tous les hommes du roi. Вся королевская конница, вся королевская рать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!