Примеры употребления "coréennes" во французском

<>
Dès à présent, de nombreuses multinationales coréennes, indiennes et asiatiques ont un actionnariat majoritairement étranger (y compris américain). Уже многие корейские, индийские и другие азиатские транснациональные компании владеют большей частью иностранных (в том числе американских) пакетов акций.
L'acquittement par un tribunal militaire américain de deux soldats américains ayant tué accidentellement à bord de leur véhicule blindé deux écolières coréennes en juin dernier déclencha des manifestations de rue à travers tout le pays. Оправдательный приговор, который американский военный трибунал вынес двум американским солдатам, которые случайно убили двух корейских школьниц, наехав на них своим бронированным автомобилем в июне этого года, вызвал уличные демонстрации по всей стране.
Mon ami apprend le coréen. Мой друг учит корейский.
Les conséquences de l'extrémisme coréen Последствия корейского экстремизма
Je veux manger de la nourriture coréenne. Я хочу есть корейскую пищу.
Que va-t-il advenir de la péninsule coréenne ? Что станет с Корейским полуостровом?
Mais des versions antérieures les qualifient d'îlots coréens. Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория.
Ils ont étudié le coréen, ils ont acheté des vêtements coréens. Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Et j'ai effectué cette expérience récemment pour la radio coréenne. Недавно, я проводил эксперименты для Корейской системы вещания.
une péninsule coréenne dénucléarisée, qui bénéficie du soutien de l'UE. безъядерный Корейский полуостров, пользующийся поддержкой ЕС.
Ils ont étudié le coréen, ils ont acheté des vêtements coréens. Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
Ceci se passe à l'Institut Coréen des Sciences et des Technologies. Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте.
C'est une église coréenne que nous avons faites dans le Queens. Вот это корейская церковь, которую мы построили в Квинсе.
SEOUL - Les négociations sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne paraissent reprendre. СЕУЛ - Переговоры по денуклеаризации корейского полуострова, кажется, готовы возобновиться.
Ils ont pris le droit de détruire les boutiques de Coréens innocents. Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев.
Un anthropologue américain, Cornelius Osgood, a attribué cet extrémisme coréen au climat de la péninsule. Американский антрополог Корнелий Осгуд приписывал корейский экстремизм погоде полуострова.
la péninsule coréenne divisée et les regards hostiles sur l'ensemble du détroit de Taiwan. разделенный Корейский полуостров и враждебные взгляды через Тайваньский пролив.
Pourtant, si l'on oublie les ratages occasionnels, les démocraties coréenne et taïwanaise semblent remarquablement robustes. Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Le sport semble être le meilleur baromètre des relations entre Coréens du Nord et du Sud. Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
L'art, la cuisine et l'artisanat coréens traditionnels ont déjà fait le tour du monde. Традиции корейского искусства, ремесел и кухни уже распространились по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!