Примеры употребления "contribué" во французском с переводом на русский

<>
Et là, ça a contribué ! И тут вдруг получилось!
Souvent, des mesures politiques y ont contribué. Нередко этому помогала определенная политика.
Ce qui a contribué à freiner les exportations chinoises. Это ещё больше снизило объём китайского экспорта.
Le bricolage humanitaire de Gorbatchev a grandement contribué au timing. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Trois mesures ont contribué à contenir la progression du sida : Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Un régime commercial équitable aurait contribué à réduire cette différence. Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
Ça n'a pas contribué en soi à physique des particules. Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
Ces résultats positifs ont contribué à l'expansion de ce cours. Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Nous avons contribué à sauver un nombre incalculable de vies humaines. Это помогло спасти бесчисленное количество жизней.
Les religions chrétiennes ont certainement contribué à façonner la civilisation européenne. Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик.
Et bien sûr, cette expansion a profondément contribué à la crise. И конечно же это значительно усугубило кризис.
"Nous savons qu'ils (les talibans pakistanais) ont contribué à son élaboration. "Нам известно, что они (Талибан из Пакистана) непосредственно помогали террористам.
Ce changement a contribué à la vitalité et à toute l'économie. Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики.
Donc, oui, Gandhi a contribué à changer les Etats-Unis de manière irrévocable. Да, гандизм помог изменить Америку навсегда.
Tout d'abord, elle a contribué à la hausse des prix du pétrole. Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
Il a contribué à sauver sa famille, ses amis et beaucoup d'autres personnes. Он помог спасти свою семью и друзей, и многих других.
les modèles de prévisions rationnelles ont contribué de manière importante à la théorie économique ; модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию;
Les OMD ont contribué à jouer ce rôle dans la lutte contre la pauvreté. ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью.
Et je soupçonne que nous allons découvrir qu'ils ont contribué à son financement. И я подозреваю, что мы найдем доказательства, что они помогали финансировать их.
Il est tout à fait plausible que Thaksin ait effectivement contribué à financer la rébellion. Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!