Примеры употребления "contexte" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все583 контекст234 обстановка14 другие переводы335
Quel est le contexte de ce repas? Какие же обстоятельства этого обеда?
Quel est le contexte des îles Phoenix? Так что об островах Феникс?
Qu'en est-il du contexte visuel ? Что же с визуальным?
Le contexte est néanmoins différent aujourd'hui. Единственное что изменилось, тем не менее, - это обстоятельства.
Je devais mettre cela dans un contexte. Я должен был посмотреть на это в свете сложившейся ситуации.
C'est dans ce contexte que je travaille. Я работаю в этой среде,
Vous pourriez l'utiliser dans un contexte industriel. Мы можете использовать этот метод и в промышленности.
Et cinquièmement, le contexte international est moins favorable. Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
Et le projet s'inscrit dans ce contexte. И придать вашему проекту такое значение.
Ignorer le contexte social et politique est dangereux. Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Qui fait des interviews extraordinaires dans ce contexte? Из чего возникает великое интервью?
Le contexte politique est favorable à leurs projets : Политическая среда также является благоприятной для их планов:
Le contexte diffère, mais le résultat est le même. Условия отличаются, но результат тот же самый.
Sarkozy, Khadafi et le contexte plus général des révolutions arabes. Саркози, Каддафи и ситуацией, когда арабская революция может распространиться шире.
Il faudra dans ce contexte fournir rapidement une aide importante. Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Mais dans le contexte actuel ce n'est plus possible. Однако, это больше не представляется возможным.
Dans un contexte hypersensible, la bêtise équivaut à de la malveillance. В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Dans ce contexte, les relations entre les acteurs régionaux restent tendues. В результате, отношения в регионе остаются напряженными.
Dans ce contexte, augmenter le coût du crédit constitue une erreur. В этих обстоятельствах было бы ошибкой и дальше поднимать стоимость заимствования.
Obama a hérité d'un contexte de politique étrangère très tendu : Обама наследовал обременительную внешнюю политику:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!