Примеры употребления "construisait" во французском с переводом "построиться"

<>
Pour quelque raison, j'écrivais au sujet de cairns - des piles de rochers - qu'un homme construisait. Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
En pratique, comment le construire ? Как же на практике она должна быть построена?
Quand cela a été construit ? Когда это было построено?
La ville peut être construite. Город может быть построен.
Vous pouvez faire construire des routes. Будут построены дороги.
La statue fut construite en France. Статуя была построена во Франции.
Le pont fut construit en deux ans. Мост был построен за два года.
Savez-vous quand cela a été construit Вы не знаете, когда это построено
Et pourtant il s'en construit beaucoup. И таких уже много построено.
Ce château a été construit en 1610. Этот замок был построен в тысяча шестьсот десятом году.
qu'il a été entièrement construit à la main. она вся была построена вручную,
Quand est-ce que ce château a été construit ? Когда был построен этот замок?
Voici ma nouvelle remise, construite exprès pour la radiographie. Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
La seconde maison construite est la maison numéro deux. Второй построенный дом - номер два.
Et ce qui sera construit ne devra pas être détruit. И то, что построено, не должно быть разрушено.
Mais c'était aussi la plus grande ville jamais construite. Также он был и самым большим из когда-либо построенных городов.
Elle a été construite pendant le début des années 1500. Она была построена в начале 1500ых.
Je pense qu'elle a été construite autour de 1776. Думаю, оно было построено около 1776 г.
Elles suivent l'ordre dans lequel elles ont été construites. Они идут в том же порядке, в котором были построены.
Pourtant, l'Europe ne peut se construire sur ce déficit démocratique. Но Европа не может быть построена на этом дефиците демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!