Примеры употребления "conseillé" во французском с переводом на русский

<>
Elle m'a conseillé où séjourner. Она посоветовала мне, где остановиться.
En mai, il aurait conseillé au Premier ministre israélien, Ehoud Olmert, de rendre la zone contestée des fermes de Chebaa situées sur la frontière avec le Liban et la Syrie et de libérer les prisonniers libanais. Говорят, что в мае он советовал премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту передать контроль над спорным районом Шеба Фармс на границе с Ливаном и Сирией, а также вернуть ливанских заключенных.
Il répond à un schéma similaire à celui conseillé aux Etats-Unis par Ben Bernanke, président de la Réserve fédérale américaine. Подход в этом случае очень похож на рекомендуемый Соединенным Штатам председателем Федерального Резерва США Беном Бернанке.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Elle m'a conseillé d'aller là. Она посоветовала мне пойти туда.
Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Он посоветовал ей бросить курить.
Elle lui a conseillé de prendre du repos. Она посоветовала ему отдохнуть.
Elle lui a conseillé de ne pas fumer. Она посоветовала ему не курить.
Elle lui a conseillé d'arrêter de boire. Она посоветовала ему бросить пить.
Elle lui a conseillé de tenir ses promesses. Она посоветовала ему держать свои обещания.
Elle lui a conseillé de prendre le remède. Она посоветовала ему принять лекарство.
Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer. Я посоветовал ему бросить курить.
Elle lui a conseillé de visiter ce musée. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Il lui a conseillé d'aller voir la police. Он посоветовал ей пойти в полицию.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer. Мой врач посоветовал мне бросить курить.
Il lui a conseillé de ne pas y aller. Он посоветовал ей не ходить.
Elle lui a conseillé de ne pas trop boire. Она посоветовала ему не пить слишком много.
Elle lui a conseillé d'aller au poste de police. Она посоветовала ему пойти в полицию.
Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger. Врач посоветовал мне не есть слишком много.
Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul. Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!