Примеры употребления "connaissez" во французском с переводом на русский

<>
Vous connaissez bien les souris. Вижу тут специалиста по мышам.
Vous connaissez toute l'affaire. Впрочем, это целая история.
Vous n'y connaissez rien ?". Ты что, совсем ничего не понимаешь?"
Vous ne connaissez pas Moreese Bickham. А вот о Моризе Бикхеме вы наверняка ничего не слышали.
Que vous connaissez tous très bien. С которой вы очень очень знакомы.
Vous connaissez le projet Génome Humain. Вы слышали о проекте "Геном человека".
Vous connaissez déjà tout ça, probablement. Возможно, вы всё это слышали раньше.
Vous connaissez ce genre de niaiseries. Вы все знакомы с такими слащавыми историями.
Et vous voyez, vous connaissez bien ça. Вам это очень знакомо.
Je pense que vous connaissez les chiffres. Думаю, вы уже слышали цифры.
Vous ne connaissez peut-être pas ce mot. Возможно, вам незнакомо это слово.
Vous ne connaissez pas nécessairement la valeur des autres. Не факт, что ты понимаешь истинную ценность этого человека.
Vous connaissez tous le sujet dont je suis supposé parler. Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада.
Je disais, vous ne connaissez pas vraiment bien cette molécule. и начинаю говорить о том, что нам эта молекула мало знакома,
Une partie de la joie est que vous connaissez la difficulté. А часть удовольствия заключается в сложности танца.
La plupart d'entre vous connaissez bien les champignons de Paris. Большинству из вас знакомы шампиньоны.
Et pour encore plus de musiciens que vous ne connaissez pas. И для ещё большего числа музыкантов, о которых никто никогда не слышал.
Bien sûr vous connaissez tous le langage d'ordinateur décrit par lui. И конечно же все вы знакомы с компьютерным языком названным в его честь.
Donc les fondements de l'utilitarisme - je suis sûr que vous les connaissez. Итак, основы утилитаризма - я уверен, вы с ними как минимум знакомы.
Vous connaissez les ponts suspendus avec de gros câbles affalés sur le dessus. Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!