Примеры употребления "condition" во французском с переводом на русский

<>
mise en condition pour la complexité. учитывайте уровень сложности.
Mais il y a une condition. Но с одной оговоркой.
Il est en bonne condition physique. Он в хорошей физической форме.
À condition d'avertir à l'avance. И им нужно заранее уведомить об этом учителя.
La première est la "condition d'institutionnalisation" : Одним из них является "установленная обусловленность":
la mise en condition pour la complexité. уровень сложности.
Le VIH est une condition médicale à part ; ВИЧ не похож на другие заболевания;
Je viendrai, à condition que le temps soit beau. Я приду, если погода будет хорошая.
A contrario, la croissance économique améliore la condition subalterne des femmes. В отличие от этого, экономический рост улучшает зависимое положение женщин.
Qu'est-ce que ça donnerait si on améliorait la condition humaine ? Как можно улучшить судьбу людей?
Les muscles étaient gelés, paralysés - dystonique est comment nous qualifions cette condition. Мышцы были твердые, парализованные - мы называем их дистоническими.
Cela met en avant la seconde condition de tout acte de défense : Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты.
C'est là une condition indispensable au soutien des principales forces politiques irakiennes. Только это обеспечит поддержку основных иракских политических сил.
Je crois que nous voulons que la condition humaine continue de s'améliorer. Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась.
J'avais cette condition, d'une certaine manière, de ma maladie d'enfance. Я столкнулась с этими услвиями, в известной степени, благодаря моей детской болезни.
Cette année verra une montée de la pauvreté, à condition de la mesurer correctement. В этом году будет большой всплеск бедности, особенно если бы правильно оценим его масштаб.
Mais, cela ne sera possible qu'à condition que les carences institutionnelles soient corrigées. Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи.
Jusqu'à présent, ces swaps ont eu lieu, mais avec retard et sous condition. Пока что эти самые свопы предоставляются, правда, с задержкой и сопутствующим им политическим багажом.
Parce que la condition réversible n'est pas propice à la fabrication du bonheur. Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
une société civile libre, occupée à discuter de la condition commune de ses membres. свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!