Примеры употребления "comptes" во французском с переводом на русский

<>
Les commissaires aux comptes désirent conserver leur réputation. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Les fonds publics gérés chez nous par les régions et les municipalités, sont là-bas contrôlés au niveau des cours des comptes des Länder. Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.
Ses commissaires aux comptes déclarent que ses pratiques centrales obéissaient à la loi et que des milliers d'entreprises agissent de même. Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое.
Qui contrôlera les contrôleurs des comptes ? Кто должен проверять аудиторов?
Ils rendent des comptes à des actionnaires. Они отчитываются группе акционеров.
Qu'est-ce que tu comptes faire avec ? Что Вы будете делать со всем этим?
"Tu comptes mettre ces vieilles chaussettes encore demain?" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
L'aide humanitaire a aussi des comptes à rendre Благотворительные организации должны быть подотчётными
Les incitants à tenter de pirater ces comptes sont évidents : Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны:
Une grande majorité de ces comptes sont vides ou en désuétude. Большинство из них либо пустует, либо больше не используется.
Et pourtant, ces entreprises n'ont pratiquement aucune obligation de rendre des comptes. Таким образом, подотчетность остается на очень низком уровне.
Mais nous devons encore demander des comptes à ceux qui ont commis ce crime. Но мы все еще должны призвать к ответу тех, кто совершил это преступление.
Le contrôle des comptes est destiné à placer des limites sur des abus potentiels. Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита.
C'est une chose d'emprunter pour réaliser un investissement, qui consolide les comptes ; Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс;
La seule riposte efficace est celle d'une politique anti-cyclique des comptes de capital: Единственно эффективный ответ - противоциклическое управление движением капитала:
Un autre, c'est de pouvoir amener les O. N. G. à rendre des comptes. Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
S'ils doivent rendre des comptes à qui que ce soit, c'est aux donateurs. Если они и отчитываются перед кем-то, так это перед странами-донорами;
Sa mère en fait partie, elle connaît le mot de passe de l'un des comptes. Мать в курсе, у нее есть пароль к одной из учетных записей.
une excellente partie analytique et un chapitre bref et assez exaspérant consacré à des comptes rendus prospectifs. отличный аналитический раздел и краткая и несколько возмутительная глава, посвященная будущим сценариям развития.
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties : Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!