Примеры употребления "comporte" во французском с переводом на русский

<>
"Cette expérience comporte 2 conditions. У этого эксперимента было две разновидности.
Un hexagone comporte six côtés. У шестиугольника 6 сторон.
Une minute comporte soixante secondes. В минуте шестьдесят секунд.
Ce problème comporte deux aspects. У этой проблемы есть два аспекта.
Toute décision politique comporte des risques. Любая политика влечет за собой риск.
Cette stratégie comporte toutefois certains risques. Эта стратегия не без рисков.
La génomique comporte deux défis clé. В геномике есть две ключевые проблемы.
Le code génétique comporte 4 lettres: мы имеем 4-х символьный генетический код:
Cette solution comporte deux principaux avantages : Это даёт два очевидных преимущества:
Notre jardin comporte un petit étang. У нас в саду есть маленький пруд.
Mais cela comporte un sous-entendu amer : Однако в этом есть неприятный подтекст:
La langue française comporte beaucoup de synonymes. Французский язык богат на синонимы.
Qu'est-ce que cette compassion comporte? Что влечет за собой сострадание?
Néanmoins, cette approche comporte des limites clairement identifiées. Такой подход, тем не менее, имеет четко определенные пределы.
Je vous le dis, il comporte des erreurs. И я здесь сегодня, чтобы сказать:"Это неправильно".
Mais cette voie comporte également un inconvénient potentiellement dangereux. Но у нее есть также потенциально опасный недостаток.
Avec le recul, cette approche comporte des risques évidents. Опасность их подхода теперь очевидна.
Du point de vue américain, cette situation comporte des avantages. С американской перспективы это часто может быть полезным.
Elle comporte la compréhension de la douleur de l'autre. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Et bien, cela comporte des bons et des mauvais côtés. Впрочем, в этой истории есть свои плюсы и минусы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!