Примеры употребления "compliment" во французском с переводом на русский

<>
Prenons cela comme un compliment. Давайте считать это комплиментом.
je vous retourne le compliment я возвращаю Вам комплимент
Certains l'ont récemment comparé - insulte ou compliment - au président géorgien Mikhaïl Saakashvili. Недавно люди сравнили его с президентом Грузии Михаилом Саакашвили, не то в качестве оскорбления не то в качестве комплимента.
D'abord, c'est le genre de compliment que nous aimons tous recevoir. Во-первых, это как любому приятный комплимент.
Mais pas pour Márquez qui pourtant a félicité les versions traduites comme étant meilleures que les siennes, ce qui est un incroyable compliment. Но иначе дело обстоит с Маркесом, который однажды заявил, что в переводе его произведения лучше, чем в оригинале, что само по себе огромный комплимент.
Cela aurait été un grand honneur, un grand compliment pour moi, s'il n'avait pas décidé de tout enlever deux heures avant l'inauguration. Для меня это стало бы большой честью, большим комплиментом, но он решил всё убрать за 2 часа до открытия.
Et, vous savez, ça chatouillait un peu et ça sentait bon, mais je dois dire que personne ici ne m'a fait de compliment sur la propreté de mon visage aujourd'hui. И вы знаете, оно приятно ощущается и приятно пахнет, но должен сказать, что никто сегодня не сделал мне комплимент по поводу особой чистоты моего лица
Je ne crois pas pas que le fait de recevoir un compliment soit la meilleure façon de mesurer la valeur d'une chose, mais je pense, pour ce qui est d'un article de mode, d'un vêtement, que c'est une référence raisonnable. Не думаю, что комплименты и поздравления являются проверкой ценности чего-либо, но полагаю, что в случае с модной одеждой это важная точка отсчета.
Il l'a couverte de compliments. Он засыпал её комплиментами.
Il l'a submergée de compliments. Он осыпал её комплиментами.
Et c'est l'un des meilleurs compliments qu'on puisse faire. Это самый лучший комплимент.
Ne pas oublier de faire un compliment sur sa nouvelle tenue. Не забудь похвалить её новый наряд.
Ensuite, l'immigration est un grand compliment fait aux pays d'accueil que ces migrants choisissent pour destination finale. Во-вторых, иммиграция - это большая похвала тем странам, которые мигранты выбирают в качестве окончательного места назначения.
Leur dévotion envers leur professeur et ami est le meilleur compliment qu'on puisse faire à son enseignement et sa direction de recherche. В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству.
Ça, GQ l'a payé, c'est le mien, mais pour tout vous dire, non seulement personne ici ne m'a fait de compliment, mais personne ne m'en a fait depuis des mois que je l'ai et que je le porte. За эти джинсы бился GQ - они мои - но должен признаться, меня с ними не поздравили не только вы, но и вообще никто за все то время, что я их ношу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!