Примеры употребления "comme" во французском с переводом "подобный"

<>
Quelles autres marques sont comme ça? Какие бренды подобны Вам?
Chaque pays a un journal comme ça. Подобная газета есть в любой стране мира.
Et on trouve des amibes comme celle-ci. И мы находим подобных амеб.
Et vous voyez de choses comme celle-ci. И вы можете видеть подобные вещи.
Mais j'ai rencontré des étudiants comme eux. но я встречал подобных им.
Dans ce cas, les gens comme moi sont acceptables. В этом случае люди, подобные мне, востребованы.
Les gens comme Mahmoud sont des agents de changement. Махмуд и подобные ему - это источник перемен.
La surface du lac est presque comme un miroir. Поверхность озера подобна зеркалу.
Il y a d'autres questions comme celles-ci. Есть и другие вопросы, подобные этому.
La transparence dans ce domaine est comme le pacifisme ; Открытость в этом отношении подобна пацифизму:
C'est vraiment extraordinaire de voir quelque chose comme cela. Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
Google devrait avoir quelque chose comme ça dans leur hall. Google стоило бы обзавестись чем-то подобным.
Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit. Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Dans les cas comme ça, les administrateurs les détruisent tout simplement. В подобных случаях администратор просто удалит страницу.
Il vous faut une chirurgie cardiaque ou quelque chose comme ça. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Et il y a beaucoup d'autres petites choses comme ça. И есть ещё множество деталей, подобных этой.
Le gandhisme sans autorité morale est comme le marxisme sans prolétariat. Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата.
Il fait un son comme s'il faisait vibrer ses joues. Он делает нечто подобное звуку пощёчины.
Et c'est même cruel de penser à quelque chose comme ça. Жестоко и бесчеловечно даже думать о подобном.
C'est ce Dieu que les athées comme Dawkins et Hitchens attaquent. Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!